Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'agit clairement de personnes déplacées.
Traduction

Traduction de «notre église doivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lieu historique national du Canada de l'Église-Catholique-Notre-Dame / Basilique-Notre-Dame

Notre-Dame Roman Catholic Church / Basilica National Historic Site of Canada


lieu historique national du Canada de l'Église-Notre-Dame-de-la-Présentation

Church of Notre-Dame-de-la-Présentation National Historic Site of Canada


lieu historique national du Canada de l'Église-Notre-Dame-de-la-Défense

Church of Notre-Dame-de-la-Défense National Historic Site of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, notre société et notre Église doivent dire clairement que la liberté de religion ou la liberté personnelle ne donne à personne le droit de faire activement la promotion de la violence ou de la haine à l'égard de quelque groupe que ce soit.

However, as a society and as a church, we must say clearly that personal or religious freedom does not give a person the right to actively promote hatred or violence against any group.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, je me lève à la Chambre aujourd'hui afin d'informer mes collègues de la situation inacceptable que doivent vivre trois réfugiés palestiniens dans l'église Notre-Dame-de-Grâce, à Montréal (1405) [Traduction] Il s'agit clairement de personnes déplacées.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, I rise in the House today to inform my colleagues of the unacceptable situation of three Palestinian refugees taking shelter in the Notre-Dame-de-Grâce church in Montreal (1405) [English] These refugees are clearly displaced persons.


J'aimerais vraiment que ce sous-amendement puisse figurer au moins dans un article et je crois que l'article 29.1 proposé dans l'amendement du gouvernement serait un endroit privilégié pour faire en sorte de démontrer aux premières nations que leurs lieux de culte, leurs lieux de spiritualité, leurs lieux sacrés sont des lieux qui à nos yeux doivent avoir autant de respect que les églises, par exemple, que, de notre côté, nous ne pourrions pas voir investies pour des perquisitions ou des inspections sans considére ...[+++]

I would really like this sub-amendment to at least be included in one clause, and I believe that proposed clause 29.1 would be the best place to put it, as a way of demonstrating to the First Nations that their places of worship, their places of spirituality, their sacred places, are places that are just as worthy as of respect as churches, for example, that we could not allow to be subject to searches or inspections without feeling they had been violated and dishonoured.


Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, un des phénomènes de notre époque c'est que toutes nos grandes institutions traditionnelles — le Parlement, les Églises, les universités, les militaires — doivent démontrer leur bien-fondé en cette ère de l'information.

Senator Austin: Honourable senators, one of the phenomena of our times is the challenge faced by all of our traditional institutions — parliament, the churches, universities, the military — to prove their validity in the information age.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce début de nouveau millénaire, notre Saint-Père, le Pape Jean-Paul II, nous a dit que notre engagement face au respect de la vie de tous les êtres humains est un des défis cruciaux que doivent relever le monde et l'Église.

As the new millennium begins, the Holy Father, Pope John Paul, has observed that among the urgent challenges facing the world and the church is our commitment to respect the life of every human being.




D'autres ont cherché : notre église doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre église doivent ->

Date index: 2023-09-05
w