Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «notre école nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous passons aujourd'hui une partie considérable de notre temps en ligne et ce, pour diverses raisons, que ce soit au travail, à l'école ou à l'université, à la maison ou lors de nos déplacements.

Nowadays, we spend a considerable part of our time online for various reasons, whether at work, at school or university, at home or on the move.


Par exemple, selon la nouvelle proposition concernant la clause 17, si les conseils scolaires sont établis, nous avons effectivement une école à St. John's, en fait deux écoles dont une est une école majeure, mais à cause de notre représentation en fonction de la population dans la ville, nous n'aurions pas de commissaire au conseil scolaire pour gérer notre école à St. John's. À notre avis, c'est tout à fait injuste, inéquitable et totalement inacceptable.

For instance, under the new proposal for Term 17, if the boards are established, we do indeed have a school in St. John's, in fact two schools, one of which is a major school, but because of our representation population-wise in the city, we would not have one trustee on that school board to govern our school in St. John's. We feel that that is grossly unjust and unfair, and totally unacceptable.


Toutefois, en plus de ce à quoi notre école a droit au même titre que les autres écoles, notre Église, à laquelle nous sommes étroitement liés, nous donne également de l'argent, des milliers de dollars chaque année.

However, apart from what other schools receive and because we are so closely tied with our church, we receive money from the church as well. They donate several thousand dollars every year.


Ce qu'il y a de bien dans notre école, c'est qu'il importe peu où vous habitez en ville, car nous assurons le transport; nous ramassons les enfants pour les emmener à l'école.

The good thing about our school is that it does not matter where they live in the city because we provide transportation; we will pick up the children and deliver them to school.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je cite: «. pour nous aider, également, à obtenir ces droits dans notre pays, où nous vivons, la Serbie, pour que nous puissions au moins disposer de notre église et de notre école et parler en roumain».

I quote: ‘. to help us, too, to obtain these rights in our country, where we live, Serbia, so that we can at least have our own church and school and be able to speak Romanian’.


C’est la conduite responsable de chaque État qui déterminera si nous aurons un taux d’emploi plus élevé, si nous réussirons à réduire la proportion des jeunes quittant l’école prématurément, si nous atteindrons les paramètres prévus du nombre de jeunes suivant une formation universitaire, si nous réduirons le nombre de personnes exposées au risque de pauvreté et si nous protégerons notre climat.

It depends on the responsible conduct of individual states as to whether we will have higher employment, whether we will manage to reduce the proportion of people leaving school early, whether we will achieve the planned parameters in the number of young people obtaining a university education, whether we will reduce the number of people at risk of poverty and whether we will protect our climate.


Thérèse Hagberg, professeur dans le cycle secondaire inférieur en Suède, a reconnu que “l’action eTwinning a contribué à augmenter nos contacts avec le reste de l'Europe et a ouvert notre école au monde qui nous entoure ”.

Thérèse Hagberg, a teacher at lower secondary level in Sweden said, “eTwinning has contributed to increasing our European contacts and has opened our school to the surrounding world”.


Nous avons voulu transmettre ce concept et ces valeurs dans une réflexion qui touche également les systèmes éducatifs : aujourd'hui, s'il ressort de notre rapport un jugement sévère, c'est celui qui concerne les systèmes éducatifs européens qui consacrent de moins en moins de temps à la possibilité de faire du sport dans les écoles et qui voient de plus en plus d'écoles jouir d'installations sportives délabrées, écoles qu'il faut soutenir et aider.

Our intention is to convey this concept and these values in a debate which embraces the education systems too. At the moment, if there is any severe criticism in our report, it is criticism of the European education systems, which are devoting increasingly less time to the playing of sport in schools and under which there are an ever-increasing number of schools with dilapidated sports facilities.


C'est inadmissible précisément parce que le doublement de l'aide mondiale au développement s'impose si nous voulons tenir notre promesse internationale ; à savoir qu'en 2015, tous les enfants du monde puissent aller à l'école et consulter un médecin.

This is unacceptable because it is precisely a doubling of the worldwide development aid figures that is required in order to meet our international pledge, namely that, by 2015, all children in the world will be able to attend school and receive medical care.


Ce serait un document que nous pourrions présenter aux peuples d'Europe et je crois que, si ce document est tel qu'il peut être lu dans les écoles et compris par les enfants, nous réduirons aussi l'aliénation des citoyens vis-à-vis de l'Europe, ce qui est notre devoir.

With such a document we could stand before the peoples of Europe; it is my belief that, if the Treaty is successful to the extent that children can read it at school and understand it, then we will also be reducing the citizens' alienation from Europe, which is the task before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre école nous ->

Date index: 2025-05-04
w