Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps

Vertaling van "notre âge donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps

Good Times - The Magazine for Successful Retirement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudra donc de bonnes politiques, ce que nous faisons ensemble en tant qu’institutions, pour déterminer si nous disposons actuellement de solutions pour aller au-delà de notre âge atomique à l’avenir ou si nous devons continuer à prendre ces outils en considération à long terme pour permettre le développement futur dont nous avons tous besoin.

It will therefore take good politics, what we make together as institutions, to determine whether we currently have solutions to go beyond today's atomic age into the future or whether we must carry on taking these tools into account in the long term to enable the further development we all need.


Je pense cependant, compte tenu en particulier de notre engagement à centrer cette Présidence sur l’humain, que nous devons en effet progresser dans ce domaine très important – car comme le dit constamment M. Kósa, cette question ne concerne pas que les personnes handicapées, mais aussi beaucoup d’autres, des jeunes mères aux plus âgés, à savoir beaucoup plus que ce qu’on appelle personnes handicapées – il y va donc grandement de la responsabilité du Conseil d’accomplir des progrès dans ce domaine.

However, I believe, especially considering that we committed ourselves to making this a human-centred presidency, that we indeed have to make progress in this very important issue – because as Mr Kósa is always saying, this does not only concern persons with disabilities, but many others, from young mothers to the elderly, many more than those we call people with disabilities – that is to say, it is very much the responsibility of the Council to achieve progress in this matter.


Donc, si on ne parle pas des acheteurs, si on ne parle pas du fait qu'on cherche à avoir, gratuitement ou en payant, des relations sexuelles avec des jeunes, par exemple, ou avec des adultes, si on ne nomme pas les enjeux derrière ça et si on ne dénonce pas la contradiction qui existe dans notre société actuelle qui consiste à dire qu'il faut protéger les jeunes d'un certain âge contre l'exploitation sexuelle mais qu'après cet âge, l'exploitation sexuelle est possible dans notre pays, comment voulez-vous que les jeunes comprennent un message aussi contradictoire?

So if you don't talk about buyers, if you don't talk about the fact that you're trying to have sexual relations, free of charge or by paying, with youths, for example, or with adults, if you don't state the issues behind that, and if you don't denounce the contradiction that exists in our society that consists in saying that we have to protect young people of a certain age from sexual exploitation, but that sexual exploitation is possible in our country after that age, how do you want young people to understand such a contradictory message?


Étant donné qu'il y avait unanimité, le Bloc a donc demandé le consentement unanime de la Chambre pour la tenue d'un vote en troisième lecture sur le projet de loi présenté par le député de Saint-Maurice—Champlain, et ce, afin de se comporter avec équité envers les personnes âgées, les plus démunies de notre société (1520) Or personne de l'autre côté ne s'est levé pour parler de la sanction royale.

Since there was unanimity, the Bloc therefore sought the unanimous consent of the House to vote at third reading on the bill put forward by my colleague from Saint-Maurice—Champlain and finally be fair to senior citizens, the most disadvantaged segment of our society (1520) No one on the other side stood up to talk about royal assent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, cette directive n'est pas tellement différente de la précédente et noble directive de la baronne Ludford, et elle se rapporte, à mon avis, à la possibilité de circuler surtout pour les chômeurs qui viennent en Europe à la recherche d'un travail - ce qui est donc une bonne chose - mais aussi pour le les personnes âgées et les retraités qui souhaitent voir en tant que touristes les beautés de notre Europe.

– (IT) Mr President, this directive is not unlike the previous, noble directive of Baroness Ludford. As I see it, it discusses the possibility of movement, particularly for unemployed people who come to Europe to seek work – which is good – but also for pensioners and elderly people who wish to see the beautiful sights of our Europe.


Dans le rapport sur une Europe qui englobe toutes les tranches d’âge, et donc également les personnes âgées, ce qui me touche en tant que futur senior est que les deux commissions - emploi et affaires sociales d’une part et la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances de l’autre, dont je fais partie - ne se sont pas plaint mais ont salué le fait que notre société ne cesse de vieillir.

As someone who is not yet a senior citizen, the following struck me about the report on a Europe for all ages, including the elderly: neither of my committees – the Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities – lament the fact that our society is ageing; they welcome it.


Je suis convaincu de ce que les personnes âgées et les retraités croient que l'Europe représente la paix. Donc chaque pas, même ténu, dans cette direction recueille notre total assentiment.

I am sure that pensioners and elderly people feel that Europe represents a future of peace, and we therefore support any step, however small, in that direction.


Mais ces moments importants que l'on consacre à la gestion publique, à l'avancement, au développement de la société, nous le faisons avec énergie, au coeur de notre âge. Donc, c'est dans ce contexte qu'il faut réfléchir à ce moment important où les élus livrent leurs énergies et des années pour la chose publique et pour le développement de la société (1635) Je voudrais aussi ajouter que la carrière politique interrompt souvent des contributions majeures d'une personne à des régimes déjà.

So, this is food for thought at this important time when members of Parliament devote time and energy to the state and to social development (1635) I would add that a political career often interrupts a person's significant contributions to existing pension plans.


Ces pétitionnaires attirent l'attention de la Chambre sur le fait que la gestion du foyer et le soin d'enfants d'âge préscolaire sont une profession honorable qui n'a pas été reconnue à sa juste valeur dans notre société (1540) Ils prient donc le Parlement de prendre des mesures pour éliminer la discrimination contre les familles qui choisissent de prendre soin, à la maison, d'enfants d'âge préscolaire, de personnes handicapées, de malades chroniques ou de personnes âgées.

The petitioners would like to draw to the attention of the House that managing the family home and caring for preschool children is an honourable profession which has not been recognized for its value to our society (1540 ) The petitioners therefore pray and call on Parliament to pursue initiatives to eliminate tax discrimination against families that decide to provide care in the home for preschool children, the disabled, the chronically ill or the aged.


Si le ministère que crée le projet de loi C-96 n'en vient pas à proposer ses idées pour revigorer notre Régime de pensions du Canada, il n'est donc que juste que je présente la vision du Parti réformiste en vue du renouvellement du RPC (1310) Le Parti réformiste estime que le Régime de pensions du Canada fait face à une dure contrainte financière qui, si on n'y prend garde, mettra en danger les prestations de pension des personnes âgées d'aujourd'hui, des enfants du baby boom qui sont sur le point de prendre leur retraite et de nos en ...[+++]

If the department that Bill C-96 creates will not put forward its ideas to address our enfeebled Canada pension plan, it is only fair that I present Reform's vision for renewing CPP (1310) Reform believes that the Canada pension plan is under considerable financial strain, a strain which if not addressed will jeopardize the pension benefits of today's seniors, those baby boomers edging toward retirement and our children who are beginning or who will soon enter the workforce.




Anderen hebben gezocht naar : notre âge donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre âge donc ->

Date index: 2024-06-21
w