Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circonstances indépendantes de notre volonté
Circonstances involontaires
En dehors de notre action
Indépendant de notre volonté
Pour des raisons indépendantes de notre volonté

Vertaling van "notre volonté d'œuvrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indépendant de notre volonté [ en dehors de notre action ]

beyond our control


pour des raisons indépendantes de notre volonté

for reasons beyond our control


circonstances indépendantes de notre volonté [ circonstances involontaires ]

circumstances beyond our control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous déclarons notre volonté dœuvrer pour l’égalité hommes-femmes en partenariat avec toutes les parties prenantes, y compris la société civile, au niveau national, européen et international, et en particulier pour l’application des principes énoncés dans la présente charte.

We declare our readiness to work on gender equality in partnership with all stakeholders, including civil society, at national, European, and international levels and in particular on the principles set out in this Charter.


Nous ne pouvons cependant pas nous reposer sur nos lauriers car ces améliorations majeures – ainsi que des innovations plus mineures comme l'ouverture de centres d'épreuves plus nombreux dans le monde ou les tests d'auto-sélection proposés aux candidats – témoignent de notre volonté d'œuvrer en permanence à la modernisation et au développement".

However, we cannot rest on our laurels and these major improvements- and smaller changes such as more test centres across the world and self-selection tests for applicants- show that we are dedicated to further modernisation and development".


Pour finir, permettez-moi de vous dire que je crois que le débat d’aujourd’hui a également réaffirmé notre volonté de travailler avec la Chine sur cette question et d’œuvrer ensemble dans le but d’améliorer le respect des droits de l’homme et des libertés au Tibet.

To conclude, let me express my belief that the debate here today has also confirmed our continued commitment to the involvement with China on this issue and the work we will be pursuing together with the aim to achieve improvement of the respect of human rights and freedoms in Tibet.


Pour finir, permettez-moi de vous dire que je crois que le débat d’aujourd’hui a également réaffirmé notre volonté de travailler avec la Chine sur cette question et d’œuvrer ensemble dans le but d’améliorer le respect des droits de l’homme et des libertés au Tibet.

To conclude, let me express my belief that the debate here today has also confirmed our continued commitment to the involvement with China on this issue and the work we will be pursuing together with the aim to achieve improvement of the respect of human rights and freedoms in Tibet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous déclarons notre volonté dœuvrer pour l’égalité hommes-femmes en partenariat avec toutes les parties prenantes, y compris la société civile, au niveau national, européen et international, et en particulier pour l’application des principes énoncés dans la présente charte.

We declare our readiness to work on gender equality in partnership with all stakeholders, including civil society, at national, European, and international levels and in particular on the principles set out in this Charter.


Premièrement, juste au moment où l’Europe est accusée de manquer d’ambition et d’énergie, notre volonté de trouver les ressources nécessaires à un plan d’une telle envergure technologique prouve que l'UE peut parfaitement répondre à ses détracteurs quand il s’agit d’œuvrer au bénéfice des citoyens et des entreprises.

Firstly, just when Europe is accused of having no ambitions of being in turmoil, our willingness to find the resources for such a technologically ambitious plan proves that the EU can more than answer its critics when it comes to benefiting citizens and business.


98. Nous demandons une nouvelle fois aux voisins de l'Iraq d'œuvrer pour la stabilité en Iraq et dans la région, et nous réaffirmons notre volonté d'y contribuer en approfondissant le dialogue et la coopération avec les mondes arabe et islamique dans tous les domaines.

We reiterate our call on Iraq's neighbours to support stability in Iraq and in the region and our willingness to contribute through deepening dialogue and co-operation in all fields with the Arab and Islamic worlds.


Hier, nous avons longuement parlé, de manière formelle et informelle, avec de nombreux collègues aspirant - disons-le ainsi - à entrer définitivement dans l'Europe, et nous avons pu affirmer notre volonté commune d'œuvrer en vue d'une Europe réellement, substantiellement et, si possible, politiquement unie.

Well then, yesterday, we held lengthy formal and informal discussions with many members of parliaments whose countries are aspiring, if I may use that expression, to become a full members of Europe, and, together, we discussed our desire to work towards achieving a Europe which is genuinely, essentially and, ideally, politically united.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, et notre volonté d'œuvrer ...[+++]ensemble en faveur du respect de l'autre, du rapprochement entre les citoyens qui vivent dans nos pays membres, quelles que soient leur nationalité et leurs convictions religieuses.

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.


18. Nous avons confirmé notre volonté d'œuvrer ensemble à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les Balkans occidentaux sur la base d'une mise en œuvre intégrale de la résolution n° 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies et d'un soutien sans réserve aux accords de Dayton-Paris.

We confirmed our commitment to work together towards the consolidation of peace and stability in the Western Balkans on the basis of full implementation of UN Security Council resolution 1244 and full support for the Dayton-Paris accords.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre volonté d'œuvrer ->

Date index: 2024-10-23
w