Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette voix qui est la nôtre

Vertaling van "notre voix forte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Notre nouveau mode d'action : une stratégie qui exploite nos points forts

Our New Way of Doing Business: Building on our Strenghts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que, dans les plus grands forums mondiaux, des décisions très importantes sont en jeu et que l’Europe doit s’exprimer d’une seule voix, d’une voix forte, afin de défendre les caractéristiques de notre projet: un modèle social et une nouvelle structure juridique, économique et politique dans un monde dans lequel l’État joue un rôle plus significatif et dans lequel le marché est meilleur.

I think that at the world’s major forums of debate, very important decisions are at stake and that Europe must speak with a single voice, and with a strong voice, to advocate the special features of our project: a social model and a new legal, economic and political structure for a world in which the state plays a more significant role and in which there is a better market.


En deuxième lieu, je m'en voudrais de ne pas féliciter mon ancien collègue de Cariboo—Chilcotin, Philip Mayfield, qui a été pendant très longtemps une voix forte au sein de notre caucus en faveur d'une action de grande portée au sujet de ce triste épisode de notre histoire.

Second, I would be remiss if I did not acknowledge my former colleague from Cariboo Chilcotin, Philip Mayfield, who for a very long time was a determined voice in our caucus for meaningful action on this sad episode of our history.


Notre voix forte et unie exhortant sans équivoque à l'adoption d'un moratoire sur l'utilisation des armes à l'uranium appauvri est un pas en avant positif, même si nous ne sommes pas allés aussi loin que ce que nous l'aurions souhaité.

A strong and united voice calling unequivocally for a moratorium on the use of depleted uranium weapons is a positive step forward, even if it does not go as far as we would have liked.


L'hon. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, un candidat libéral récemment nommé par le premier ministre a déclaré que voter pour le Nouveau Parti démocratique c'est renoncer à avoir une voix forte, ignorant le fait que je parle rarement d'une voix faible et que ce n'est pas non plus l'habitude des autres députés néo-démocrates. En outre, ce candidat passe sous silence l'élection de maires progressistes, à Toronto et à Vancouver, la réélection de gouvernements néo-démocrates au Manitoba et en Saskatchewan, la hausse de l'appui accordé à ...[+++]

Hon. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, a recent appointee of the Prime Minister as the Liberal candidate referred to a vote for the NDP as a whisper, ignoring the fact that I seldom whisper, and neither do other NDP MPs for that matter, ignoring the election of progressive mayors in Toronto and Vancouver, the re-election of NDP governments in Manitoba and Saskatchewan, the increase in proper support in other provincial elections, and of course what happened last night in Hamilton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu cette situation, je voudrais insister sur ce qui a été dit ici et prier instamment la Commission de faire entendre notre voix, la voix de l’Union européenne, haut et fort, au Viêt Nam, en vue de garantir le respect de la liberté de religion, le respect des principes universels des droits de l’homme.

Given this situation, I wish to reiterate what has been said here and urge the Commission to make our voice, the voice of the European Union, heard loud and clear in Vietnam in order to ensure that religious freedom and the principles of universal human rights are respected.


Parallèlement, quelle que soit l'issue de la crise, je voudrais vous lancer à tous un appel à la coopération pour profiter de l'occasion et permettre à l'Europe de sortir de cette crise plus forte et pour doter nos valeurs communes d'une voix forte sur la scène internationale, d'une voix forte appelant au renforcement de la démocratie et de la sécurité sur notre propre continent.

At the same time, whatever the outcome of the crisis, I should like to call on you to work with us and use this opportunity to ensure that a stronger Europe emerges from this crisis and the voice of our values is heard loud and clear on the international stage, calling for greater democracy and security on our continent.


Quel que soit le nombre de résolutions magnifiquement formulées que nous ayons, tant que nous ne parvenons pas, au sein de la Communauté, à nous attaquer aux problèmes liés aux enfants dans notre propre communauté, notre voix ne sera pas assez forte pour manifester nos inquiétudes à ce sujet.

However many finely-worded resolutions we have, as long as we in the Community fail to get to grips with the issues relating to children in our own community, we do not have a strong voice to raise our concerns about this.


Notre objectif doit être de faire de l'Europe un acteur global, dont le poids politique serait à la mesure de la puissance économique; un acteur capable de s'exprimer d'une voix forte et de faire la différence dans la conduite des affaires internationales.

Our objective must be to make Europe a global actor, with a political weight commensurate with our economic strength; a player capable of speaking with a strong voice and of making a difference in the conduct of world affairs.


La politique naissante de l'Europe en matière de sécurité et de défense est un motif supplémentaire pour elle de chercher à s'exprimer d'une voix forte et cohérente, tant sur notre continent qu'au-delà.

Europe's nascent security and defence policy is further reason for it to develop a strong and coherent voice within our continent and beyond.


M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, un leader autochtone déclarait le 20 avril 1989 devant les membres du State House d'Augusta dans le Maine au sujet de la Convention de la Baie James, et je cite: «En tant que peuple, nous avons gagné l'assurance de pouvoir préserver notre mode de vie en ce qui concerne la chasse, la pêche et le piégeage, ainsi que notre langue et notre culture (1410) Grâce à la Convention, nous avons obtenu ce que nous n'avions jamais eu: l'autorité complète sur l'éducation, par la Commission scolaire crie, sur les services sociaux et les services de santé, sur la gestion de nos terres ain ...[+++]

Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, on April 20, 1989, an aboriginal leader rose in the State House in Augusta, Maine, to speak to its representatives about the James Bay agreement. He said that as a people, they had won the assurance that they would be able to preserve their way of life, including hunting, fishing and trapping rights and their language and culture (1410) Thanks to the agreement, they obtained what they never had before: full responsibility for education, through the Cree School Board, for social and health services, for the management of their land, and a strong voice in the approval of new devel ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : notre voix forte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre voix forte ->

Date index: 2024-08-04
w