Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e PAE
7e programme d’action pour l’environnement
Œuvre Notre-Dame de Montligeon

Traduction de «notre union depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]

7th Environment Action programme | 7th Environment Action Programme to 2020 - Living well, within the limits of our planet | General Union Environment Action Programme to 2020 Living well, within the limits of our planet | 7th EAP [Abbr.]


Œuvre Notre-Dame de Montligeon [ Union mondiale d'associés pour le secours spirituel aux défunts ]

Œuvre Notre-Dame de Montligeon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Peut-être puis-je commencer en évoquant ma conviction et mon sentiment personnel sur notre Europe, comme citoyen et comme négociateur de l'Union, depuis le référendum au Royaume-Uni.

Perhaps I might begin by expressing my own conviction and my personal opinion about this Europe of ours – as a European citizen and EU negotiator – since the referendum in the United Kingdom.


En réponse aux nombreuses questions et contributions présentées au cours de cet exercice, la présente communication intitulée «Pour une Europe en mouvement - Mobilité durable pour notre continent» prend comme point de départ les objectifs de la politique des transports de l’Union européenne depuis sa grande relance en 1992 et les mesures répertoriées dans le livre blanc de 2001, qui ont pour la plupart été mises en œuvre comme cela était envisagé[5].

In reply to the multiple questions and contributions made during the consultation the Communication “Keep Europe moving – Sustainable mobility for our continent” builds on the objectives of EU transport policy since its major relaunch in 1992 and on the measures identified in the 2001 White Paper, most of which have been implemented as envisaged. [5]


L'Union européenne met en oeuvre la stratégie de Lisbonne depuis quatre ans. Forte de cette dynamique, quelques progrès incontestables ont été accomplis, permettant d'amorcer la transition nécessaire vers une économie de la connaissance, compétitive, porteuse de croissance, d'emplois, de cohésion sociale et respectueuse de notre environnement.

The European Union has been implementing the Lisbon strategy for four years and these have given rise to undeniable progress, instituting the transition needed towards a competitive job-creating knowledge-based economy characterised by growth, social cohesion and respect for our environment.


Il est depuis longtemps nécessaire que la relation que nous avons sur papier traduise la profondeur et la force de notre partenariat dans la réalité et nous donne une bonne base pour développer encore nos relations à l'avenir», a déclaré la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.

It is long overdue that the relationship we have on paper reflects the depth and strength of our partnership in reality, as well as giving us a good basis to develop our relationship further in the future", said the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si elle s’en souvient, l’histoire se rappellera notre époque comme celle du changement génétique qui a transformé notre Parlement et notre Union européenne, Monsieur le Président, celle que vous connaissez si bien depuis 1985 et que vous avez contribué à façonner: la patrie européenne au lieu de la désastreuse illusion de la vieille Europe des patries.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in future memory, this time, if it is recalled, will be seen as a time of genetic change in that Parliament and that European Union, Mr President, that back in 1985 you knew well and helped to shape: the European homeland versus the ruinous illusion of the old Europe of homelands.


À Chypre, l’Europe poursuit sa route et met au placard le principe sacré de libre circulation des personnes sur lequel repose notre Union depuis des dizaines d’années.

In Cyprus, Europe is going ahead and putting on ice the sacred principle of the free movement of persons on which our Union has been based for decades.


Deuxièmement, puisqu’il ne sera pas possible de résoudre les problèmes des pays en développement à court terme, quelles mesures prenons-nous pour protéger nos frontières extérieures, en ce compris une politique en matière d’immigration légale bien entendu - laquelle est définie dans le programme de La Haye depuis décembre 2005 -, pour que ces citoyens qui souhaitent venir travailler dans notre Union, si des emplois sont disponibles, puissent le faire dans la légalité?

Secondly, given that it is not going to be possible to resolve the problems of the developing countries in the short term, what measures are we taking to protect our external borders, including a legal immigration policy of course – which has been laid down in the Hague programme since December 2005 – so that those citizens who want to come to work in our Union, if the jobs are available, can do so in a legal fashion?


Or, depuis quelques années, l’économie européenne connaît des difficultés qui menacent un des piliers de notre Union: notre modèle économique et social.

For some years, however, the European economy has been in difficulty and this threatens one of the pillars of our Union: our economic and social model.


En réponse aux nombreuses questions et contributions présentées au cours de cet exercice, la présente communication intitulée «Pour une Europe en mouvement - Mobilité durable pour notre continent» prend comme point de départ les objectifs de la politique des transports de l’Union européenne depuis sa grande relance en 1992 et les mesures répertoriées dans le livre blanc de 2001, qui ont pour la plupart été mises en œuvre comme cela était envisagé[5].

In reply to the multiple questions and contributions made during the consultation the Communication “Keep Europe moving – Sustainable mobility for our continent” builds on the objectives of EU transport policy since its major relaunch in 1992 and on the measures identified in the 2001 White Paper, most of which have been implemented as envisaged. [5]


S'opposant à l'idée que notre Union doit être exclusive ou principalement de nature économique, le Conseil, suivant la ligne défendue par le Parlement depuis longtemps, s'est tourné vers les citoyens, leur liberté de circulation, leur sécurité, la reconnaissance du droit à la justice, droits qui doivent être reconnus non seulement aux citoyens de l'Union, mais aussi à tous ceux qui, dans diverses circonstances, se retrouvent régulièrement sur notre territoire.

Contrary to the idea that our Union should be of an exclusively or mainly economic nature, the Council, following a course of action that Parliament has now been defending for a long time, turned to our citizens, to their freedom of movement, to their security and to the recognition of their right to justice, rights which must be granted not only to citizens of the Union but to all those who, for a variety of reasons find themselves in our territory on a regular basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre union depuis ->

Date index: 2021-04-30
w