Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division du travail entre hommes et femmes
Division du travail entre les sexes
Division du travail selon le genre
Division du travail selon le sexe
Fixer les marchandises selon les ordres de travail
Répartition du travail selon le sexe
Travailler selon une recette

Traduction de «notre travail selon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
division du travail entre les sexes [ division du travail entre hommes et femmes | répartition du travail selon le sexe | division du travail selon le genre ]

gender division of labour [ sexual division of labour | gendered division of labour ]


division du travail selon le sexe

sexual division of labour


travailler selon une recette

work according to recipes | working according to recipes | prepare according to recipe | work according to recipe


Ensemble, célébrons l'engagement à notre travail et la poursuite de l'excellence

Together, Celebrating Commitment to our Work and Dedication to Excellence


Guide de rédaction des descriptions de travail selon la NGC

UCS Work Description Writing Guide


fixer les marchandises selon les ordres de travail

perform actions to secure goods according to work orders | perform actions to secure goods in preparation for shipment or storage | secure goods according to work orders | secure goods prior to shipment or storage according to work orders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est le but que nous visons dans notre travail. Selon l'Association médicale canadienne, nous faisons du très bon travail.

According to the Canadian Medical Association, we are doing a pretty darn good job.


Pour le reste de notre travail, qu'il s'agisse des sociétés d'État, des ministères ou des territoires, tout est financé par les crédits que nous affecte le Parlement, ce qui nous donne la possibilité de prolonger notre travail selon les besoins, sans dépendre des ressources que l'organisme vérifié est prêt à nous accorder.

Our other work, be it Crown corporations, government audits, the territories, is all funded through our appropriations from Parliament, which then gives us the ability to do the extent of the work that we believe is necessary, and is not dependent on the resources that the organization is willing to give us.


Dans le cadre de notre travail avec Membertou et d'autres communautés de la région de l'Atlantique, nous avons demandé au groupe international Hay Group d'évaluer le travail du chef pour déterminer quelle devrait être la norme, selon son rôle tel qu'évalué par le Hay Group, une organisation indépendante de renommée mondiale, afin de prendre ces décisions et déterminer ces normes sur la base du rôle du chef, et non pas selon qui il est ou d'autres facteurs.

One thing we did as part of work with Membertou and other communities in the Atlantic area was to go to the international Hay Group to put a value on the job of chief and to look at setting what the benchmark should be, based on the role as assessed by the Hay Group, an independent body that is world-renowned and recognized—to make those determinations and set those benchmarks based on the role of the chief, not based on who it was or on anything else.


Monsieur le président, mon intervention aurait été probablement plus pertinente avant votre décision, parce que je n'ai rien entendu dans cette motion qui nous empêche d'organiser notre travail selon ce qui est décrit dans la présente motion.

I would suggest, Mr. Chair, that my intervention would probably have been better before your ruling, in that I don't hear anything in that motion that precludes us organizing our work in the way that is described in this motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai indiqué à mes collègues du groupe PPE-DE, je tiendrai les propos suivants: selon moi, nous avons besoin d'une mesure de contrôle de la qualité du travail de la commission pour que nous puissions faire notre travail plus efficacement. Il faudrait demander aux pétitionnaires, une fois le processus terminé, ce qu'ils ont pensé du travail que nous avons fourni.

I would say this and I have said it to my colleagues in the PPE-DE Group: I think we need a quality-control measure on the work of the committee so that we can do our work better, that we ask petitioners after we have gone through the process what they thought of us in terms of the work we did.


Comme je l'ai indiqué à mes collègues du groupe PPE-DE, je tiendrai les propos suivants: selon moi, nous avons besoin d'une mesure de contrôle de la qualité du travail de la commission pour que nous puissions faire notre travail plus efficacement. Il faudrait demander aux pétitionnaires, une fois le processus terminé, ce qu'ils ont pensé du travail que nous avons fourni.

I would say this and I have said it to my colleagues in the PPE-DE Group: I think we need a quality-control measure on the work of the committee so that we can do our work better, that we ask petitioners after we have gone through the process what they thought of us in terms of the work we did.


Ainsi, bien que je reconnaisse le fait que nous avons tous subi des désagréments lors de cette journée, et que certains ont été plus contrariés que d'autres, je ne suis pas certain de souscrire à la déclaration de M. Guimond selon laquelle notre travail doit toujours s'effectuer sans entrave et selon laquelle la décision d'interdire l'accès constitue l'outrage ultime au Parlement qui bafoue notre privilège parlementaire.

Therefore, while I recognize that all of us faced some inconvenience that day, some more than others, I'm not sure I go along with Mr. Guimond's statement when he says our work has to be completely unfettered at all times; that denying access is the ultimate contempt of Parliament, against our parliamentary privilege.


Mais déjà au cours de notre travail, il est apparu clairement que la Commission a considéré cette affaire comme les trois célèbres singes qui, selon la croyance bouddhiste, doivent lors de la fête de Koshin faire un rapport sur les hommes selon le principe "Ne rien entendre, ne rien voir, ne rien dire".

Even when we were still drafting the report, however, it was already clear that the Commission was treating the matter like the famous three monkeys who, in the Buddhist tradition, are supposed to report on mankind at the Koshin festival in accordance with the dictum, ‘Hear no evil, see no evil, speak no evil’.


Les zones d'ombres sont trop nombreuses et la plus préoccupante, selon moi, est le désordre dû à la précipitation et au manque d'accord au sein du Conseil en ce qui concerne, notamment, le regroupement familial des immigrés, les normes minimales quant à la procédure d'asile ou les conditions d'accueil ; notre travail en ces matières est quelquefois inefficace car il faut tricoter et détricoter ce que fait le Conseil, ce qui prouve que cette méthode de travail présente des brèches qu'il faut c ...[+++]

There are too many bad points and the most worrying of these in my opinion is the disorder caused by the hastiness and lack of agreement in the Council in areas such as the family reunification of immigrants, minimum standards on the asylum process, conditions for the reception of asylum seekers – to give but a few examples – where our work is sometimes ineffective due to the fact we have to chop and change what is carried out by the Council, which shows that the method with which we have to work is not ideal by any means and needs to be amended.


Après tout, nous parlons du Parlement européen du XXIe siècle où nous allons devoir relever, selon moi, trois défis fondamentaux : répondre aux nouvelles obligations des députés, issues du traité d'Amsterdam, incorporer les nouvelles technologies à notre travail et réagir immédiatement à l'énorme travail administratif, organisationnel et politique que suppose l'élargissement de l'Union européenne.

Ultimately, we are talking about a European Parliament for the 21st century, when we will have to face three fundamental challenges. We will have to respond to the MEPs’ new obligations, as laid down in the Treaty of Amsterdam, incorporate new technologies into our work and react immediately to the huge administrative, organisational and political obligations presented by enlargement of the European Union.




D'autres ont cherché : travailler selon une recette     notre travail selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre travail selon ->

Date index: 2023-11-08
w