Je comprends que c'était chaud—ça l'était pour tout le monde—mais est-ce que je peux humblement suggérer que même quand c'est chaud, nous, de l'opposition—je pense que je peux dire nous; ça peut nous arriver chacun notre tour— puissions au moins être entendus avec respect, même si c'est dans un désaccord profond, surtout que l'on sait que de façon générale, la majorité au comité décide?
I understand that the discussion was heate —it was for everyone—but could I humbly suggest that even when it is heated, we, the opposition—I think I can say we; it happens to each of us—be listened to with respect, even if it is a major disagreement, especially since we know that generally it is the majority on the Committee that decides.