Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre action doit viser

Traduction de «notre sécurité doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


La sécurité des produits et notre société vieillissante : possibilités sur le plan de la conception pour les fabricants et concepteurs

Product Safety and Our Aging Society: Design Considerations for Manufacturers and Designers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus généralement, notre dialogue avec l'ANASE et ses pays membres doit permettre d'identifier les domaines de collaboration possible entre l'ANASE et l'UE sur les questions de sécurité au niveau mondial et les défis mondiaux comme la drogue et la criminalité internationale.

More generally, our dialogue with ASEAN and its member countries should help identify areas where ASEAN and the EU can work together on global security questions, and on global challenges such as drugs and transnational crime.


Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


La sécurité revêt plusieurs aspects; elle est pluridimensionnelle et elle doit l'être à une époque où l'Europe est confrontée simultanément à plusieurs crises qui concernent tant la sécurité que notre situation économique et sociale.

There are many aspects to security. Security is multidimensional, necessarily so at a time when Europe is facing a series of crises affecting security and our social and economic position.


Le nouveau programme européen en matière de sécurité présenté par la Commission doit aider à donner plus de poids à notre action commune contre ces menaces dans le strict respect des droits fondamentaux.

The new European Agenda on Security presented by the Commission should help give more weight to our common action against these threats, in full respect of fundamental rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous croyons que l’Union européenne doit bouger pour le bien de notre croissance économique, de notre sécurité climatique et énergétique.

We believe that the EU needs to make this move for the sake of our economic growth, climate and energy security.


Cela ne doit pas nous empêcher de rechercher une coopération et une coordination plus étroites afin d’améliorer notre sécurité et notre défense communes.

This must not prevent us from searching for deeper cooperation and coordination with the aim of improving our common security and defence.


À notre avis, il ne faut absolument pas que cette mesure de transition puisse empêcher la conclusion rapide du SIS II, qui ne doit pas être reportée et doit rester une priorité, compte tenu de la valeur ajoutée et de l’innovation importante qu’il représente pour notre sécurité collective.

In our opinion, this transitional measure must never be allowed to hinder the rapid conclusion of SIS II, which must not be delayed and must remain a priority in view of the value-added and important innovation it encompasses for our collective security.


Comme je l'ai dit dans le débat, beaucoup d'actions proposées sont fort intéressantes, mais il faut se concentrer sur quelques idées-forces : l'Union européenne ne doit pas ajouter un niveau supplémentaire de gestion lourd et contraignant ; elle doit rester flexible et différenciée ; elle doit faciliter la vie des États membres sur la scène internationale en les aidant à limiter l'immigration et en se battant à l'OMC pour que nous puissions maintenir notre sécurité comme l'identité de nos sociétés.

As I said during the debate, many of the measures proposed are extremely interesting, but we ought to concentrate on certain central selling ideas. The European Union should not add an additional cumbersome and restrictive level of management. It should remain flexible and differentiated. It should make life easier for Member States on the international stage, by helping them to limit immigration and to fight, within the WTO negotiations, to enable us to retain our security and the identity of our societies.


L'Europe doit investir davantage dans sa jeunesse, l'éducation, la recherche et l'innovation pour que nous puissions doter notre société des actifs et des perspectives propres à engendrer la richesse et à fournir la sécurité pour chaque citoyen.

Europe will need to invest more in its young people, education, research and innovation, so that we can provide our society with the assets and outlook to generate wealth and provide security for every citizen.


Pour autant et pour l'avenir, je veux dire aujourd'hui que, faire ce constat, et affirmer cette volonté d'aller de l'avant, ne doit pas conduire à une libéralisation et à une privatisation débridées car c'est dangereux pour notre sécurité - nous en avons de nombreux exemples aujourd'hui dans certains pays européens - et c'est destructif pour notre service public.

All the same, for future reference, I wish to state today that making this observation and supporting this determination to make progress must not lead to untrammelled liberalisation and privatisation, as this puts our safety at risk, and we can see many examples of this today in some countries of Europe, and it is destructive as far as our public service is concerned.




D'autres ont cherché : notre action doit viser     notre sécurité doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre sécurité doit ->

Date index: 2025-02-20
w