87. considère que l'agriculture européenne est l'un des secteurs qui peut encore produire de la valeur en dépit des effets de la crise; constate cependant que le secteur perd de nombreux agriculteurs et que la relève par les jeunes n'est pas assurée; déplore que
ce phénomène menace notre important patrimoine agricole et rural, alors même que de grandes sociétés du secteur agro-alimentaire accroissent leurs marges et impose
nt leur modèle d'un système alimentaire mondial qui a des effets destructeurs sur l'environnement; souligne par
...[+++] conséquent que ce sont les agriculteurs, et non les grands groupes, qui doivent être au cœur des politiques agricoles et alimentaires européennes afin de stimuler réellement la croissance et l'emploi dans toutes les régions de l'Union; constate que la tendance actuelle conduit à la destruction des exploitations familiales traditionnelles dans toute l'Europe et au déclin concomitant de l'activité sociale et économique dans les zones rurales; 87. Believes that European agriculture is one of the sectors that can maintain a certain value creation despite the effects of the crisis; however, the sector is missing many farmers and there is a serious lack of replacement with young farmers; regrets that this phenomenon is putting at risk our important agricultural and rural patrimonies of the world, at the same time that large agro-business companies are expanding their margins and imposing their mod
el of a global food system that entails destructive environmental effects; underlines, therefore, that farmers, and not big business, must be at the centre of European agricultural an
...[+++]d foods policies in order truly to boost growth and jobs in all the regions of the EU; notes that the present trend is leading to the decimation of traditional family farms across Europe and the associated decline of social and economic activity in rural areas;