Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre chemin vers le succès

Vertaling van "notre succès montre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succèspend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


Notre chemin vers le succès

The Knowledge We Both Need to Succeed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle contribue à notre prospérité et à notre réputation à l'échelle internationale, démontre notre générosité et nos valeurs humanitaires et montre le franc succès de notre nation.

Immigration is central in our country's history to our prosperity, our international reputation, our generosity and humanitarianism, and our great success as a nation.


Notre succès montre que nous avons trouvé un modèle qui fonctionne.

Our success shows we have found a model that works.


Ce succès est le reflet de notre travail et montre la voie à suivre aux institutions européennes en général.

That success is a reflection of our work; it is a success which blazes the trail for the European institutions in general.


Dans la mesure où le succès de la mission de la MINURCAT est crucial pour garantir la stabilité et le développement à long terme du Tchad, comme le montre notre contribution de 10 millions d’EUR à cette mission, il est encourageant de voir que la formation a commencé pour les 77 commandants du détachement intégré de sécurité.

In view of the success of the MINURCAT mission as crucial to safeguarding the long-term stability and development of Chad, as seen in our EUR 10 million contribution to the MINURCAT operation, we are encouraged that training has started for the first 77 commanders of the Détachement intégré de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le succès de notre campagne antitabac nous montre que les entreprises multinationales, telles que les sociétés productrices de tabac, ne sont pas imbattables.

The success of the anti-smoking campaign shows us that multinational companies, such as the tobacco companies, are not unbeatable.


Cependant, il me paraît intéressant de mettre en lumière la deuxième raison parce que l’on critique si souvent la politique extérieure de l'Union européenne qu’il convient de temps en temps de marquer une pause pour considérer à quel point le succès de la conférence ministérielle de Valence est dû principalement à la perception qu’ont nos partenaires méditerranéens de la politique extérieure de l'Union européenne : le fait qu'ils perçoivent que notre horreur face à la tragédie du Proche-Orient est sincère, que nous ne souffrons d’aucu ...[+++]

But I would like to stress the second reason, because the European Union’s external policy is so often criticised that we should sometimes stop and consider to what extent the success of the Ministerial Conference in Valencia is due mainly to the perception our Mediterranean partners have of that policy: their perception that our horror at the tragedy in the Middle East is sincere, their perception that we have not backed away in the face of this problem, their perception that our position is not unilateral but coordinated, and finally their perception that we are not indulging in empty posturing in the face of the current problems.


Cela montre aussi que, depuis le 11 septembre, nous prenons très au sérieux des concepts tels que la lutte contre le terrorisme ou la prévention et montrons très clairement que nous sommes prêts, dans ce domaine, à renforcer nos propres instances européennes, comme Europol ou Eurojust, et que nous voulons que notre action soit couronnée de succès grâce à nos propres instances.

This also shows that, after 11 September, we are dealing with concepts such as the combating and prevention of terrorism in such a way that we are taking this matter very seriously and are making our readiness clear to strengthen our own European authorities in this field such as Europol and Eurojust, and our will to be successful through them in this area.


- Le bilan de notre coopération avec les ONG est globalement positif : celles-ci ont joué un rôle moteur dans la mise en oeuvre des projets financés au titre de l'article 204 et, dans la plupart des cas, se sont montrés parfaitement aptes à réaliser ces projets avec succès, dans des conditions souvent difficiles et parfois dangereuses/.

- Our experience with our NGO partners has in the main been positive: NGO's have taken a leading part in the implementation of Art. 204 financed projects and have for the most part proved themselves very capable of carrying out successfully these schemes in conditions which are often difficult and sometimes dangerous.


Notre succès au Canada dépendra en premier lieu de la réceptivité des entreprises canadiennes, et jusqu'à présent les réactions à notre publicité distribuée par la poste ont montré que notre offre est très bien accueillie par les petites entreprises canadiennes.

Our success in Canada will depend on, first, the receptivity of Canadian small businesses, and so far our mailings have shown that Canadian small businesses are very receptive to our offer.


Comme le montre notre expérience de la mise en oeuvre des concours des Fonds structurels dans la Communauté, le succès des efforts dépend dans une très large mesure d'une bonne coordination entre tous les intéressés et de la solidité des administrations régionales et locales dans les régions concernées.

I think our experience in the implementation of Structural Fund assistance inside the Community shows that the success of our efforts depends very much on good coordination between all those involved and on the solidity of the regional and local administrations in the areas concerned.




Anderen hebben gezocht naar : notre chemin vers le succès     notre succès montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre succès montre ->

Date index: 2025-01-12
w