Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre sens étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y avait d'abord la question de la préservation et de la restauration de l'intégrité écologique des parcs et également la question des délais qui étaient à notre sens trop courts pour l'étude de décrets ministériels relatifs à des modifications de certaines annexes de la loi.

First, there was the issue of maintaining and restoring the ecological integrity of parks, and the question of the time limits for the examination of ministerial orders with respect to amendments to certain schedules of the proposed legislation, which we feel are too short.


À mesure que nous avançons dans notre processus de développement, nous nous rendons compte que notre technologie offre de nouvelles approches pour la mise en valeur du poisson et des fruits de mer d'élevage issus des ressources naturelles aquatiques du Canada. Jusqu'ici, les efforts déployés dans ce sens étaient limités par l'étendue, la géographie et l'investissement.

Through our development process, we realize our technology enables new approaches to unlocking more farmed seafood value from Canada's natural aquatic resources—an effort that has been constrained in the past by scale, geography, and investment.


Pendant ces neuf mois mouvementés, notre commission a pu rencontrer des représentants de la profession et prendre largement en compte ceux de leurs arguments qui étaient conformes au bon sens et à l'intérêt public.

In the course of these nine eventful months, our committee has met with representatives of the banking and insurance professions; where the latter put forward sound arguments reflecting the public interest, the committee has managed to incorporate most of these into its position.


Pendant ces neuf mois mouvementés, notre commission a pu rencontrer des représentants de la profession et prendre largement en compte ceux de leurs arguments qui étaient conformes au bon sens et à l'intérêt public.

In the course of these nine eventful months, our committee has met with representatives of the banking and insurance professions; where the latter put forward sound arguments reflecting the public interest, the committee has managed to incorporate most of these into its position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je signalais tout à l'heure que nous allions nous opposer aux amendements nos 6 et 7, principalement parce que nous avions des amendements concurrents ou semblables qui, à notre sens, étaient beaucoup plus simples et plus facilement applicables.

I can assure him that today's Order Paper also contains an amendment which will likely meet these expectations. I mentioned earlier that we intended to oppose amendments Nos. 6 and 7, mainly because we wanted to submit concurrent or similar ones which, according to us, would be simpler and easier to implement.


Par ailleurs, le fait que nous nous reconnaissions dans bon nombre des droits dont l'intégration à la charte est proposée (lesquels figurent d'ailleurs dans la constitution de la République portugaise) nous a induit à ne pas voter contre celle-ci, même s'il est de notre avis que l'ensemble de droits visés pourrait et devrait inclure sans ambiguïté le domaine social, ce qui serait le cas si les amendements formulés dans ce sens par le GUE/NGL étaient approuvés.

At the same time, as we agree with many of the rights targeted for inclusion in the Charter which, by the way, are part of the Constitution of the Portuguese Republic, we decided we could not vote against the report, although we do think the set of rights under consideration could and should unequivocally include the social domain, as would be ensured by approval of the amendments tabled along those lines by the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left.


Dans le livre rouge, ces choses-là étaient très clairement indiquées et on n'en a pas vu les résultats. À ce moment-là, lorsqu'on mentionne, au Bloc, que certaines dépenses, à notre sens, nous apparaissent du gaspillage et que le gouvernement va quand même de l'avant, nous n'avons d'autre choix que de demander au gouvernement d'appliquer les mêmes politiques de retombées économiques qu'il applique pour la province de l'Ontario ou des Maritimes mais qu'il n'applique pas pour le Québec.

When we in the Bloc point out that certain expenditures seem to be a waste of money and the government goes ahead anyway, we have no choice but to ask the government to apply the same economic spinoff policies it applies to Ontario or the maritimes but not to Quebec.


En outre—et je demanderai à M. Blanchard de peut-être nous donner quelques chiffres—cette fonction existe depuis une quinzaine d'années, et les résultats, à notre sens, étaient relativement bons, en ce sens que très peu de décisions de l'agent de sécurité régional ont été annulées par la Cour fédérale.

In addition—and I'll ask Mr. Blanchard perhaps to give some of the statistics in a minute—this function has existed for about fifteen years, and the history is that it has worked, certainly in our opinion, relatively well, in that very few of the decisions of the regional safety officer have been overturned by the Federal Court.




D'autres ont cherché : notre sens étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre sens étaient ->

Date index: 2023-12-12
w