Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "notre sens devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand nous aurons terminé l'étude, nous en ferons rapport au Sénat en soulignant toute question qui, à notre sens, devrait être étudiée.

When we have completed the study, we will report to the Senate and outline any issues we believe should be addressed.


M. McAusland va vous présenter la première, dans le cadre de ses remarques liminaires, énonçant les principes généraux sur lesquels, à notre sens, devrait reposer la réaction des pouvoirs publics canadiens à la Loi Sarbanes-Oxley.

Mr. McAusland will outline the first part, in the continuation of this opening statement, which deals with the general principles that we believe should influence Canadian governments in how they address the Sarbanes-Oxley Act.


Si les organismes canadiens décident de collaborer de manière plus étroite, ce qui à notre sens devrait être le cas, il y a la question de l'assurance de l'information.

If Canadian agencies decide to work in a more collaborative effort, which in our opinion they should, there's the issue of information assurance.


À notre sens, la clause de durabilité devrait rester à cinq ans pour les petites et moyennes entreprises, et non être réduite à trois ans comme proposé dans la modification.

In our opinion, the sustainability clause should therefore remain in place for small and medium-sized businesses for five years and not for three years, as proposed in the amendment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon sens, notre stratégie devrait confirmer notre soutien inconditionnel à toute activité impliquant le secteur privé - en particulier les PME - et la société civile, et ce de manière à garantir que l’aide au commerce facilite la création et la croissance d’entreprises capables de se montrer compétitives sur les marchés internationaux, par exemple des initiatives volontaires telles que le commerce équitable, les labels écologiques et autres projets de corps constitués avec des standards comparables.

In my view, our strategy should confirm full support for any activity which involves the private sector – especially SMEs – and civil society to ensure that aid for trade facilitates the creation and growth of enterprises to compete in international markets, for example, voluntary initiatives such as fair trade, eco-labels and comparable corporate scheme standards.


Le Canada a toujours vécu dans un monde de géants; or, depuis Lester B. Pearson, nous avons pu exercer une influence remarquable, parce que nous avions le sens de nos propres intérêts, mais aussi grâce à notre sens des intérêts de la justice internationale et à notre souci de chercher les solutions qui ne font que des gagnants (1440) [Français] Il existe dans le monde des valeurs nobles qui ne s'achètent pas et qu'on ne devrait jamais compromettre ...[+++]

Canada has always been in a world of giants, yet since Lester B. Pearson we've had a shining place of influence, based on our sense not only of our own interests, but on supporting the interests of international justice, seeking win-win solutions (1440) [Translation] Noble values do exist in our world, values which cannot be bought, and which should never be compromised for financial gain.


En soulignant la compétence primaire des États membres en ce qui concerne la jeunesse, nous soutenons les nouvelles formes de coopération proposées, qui reposent d'une part sur la méthode ouverte de coordination - laquelle devrait toutefois, à notre sens, être concrétisée par un accord interinstitutionnel - et, d'autre part, sur l'intégration des intérêts des jeunes, c'est-à-dire leur prise en compte dans les autres domaines politiques.

Whilst emphasising that the main responsibility for young people lies with the Member States, we support the proposed new forms of cooperation (a) by means of open coordination, which, though, in our view needs to be given tangible form by an interinstitutional agreement, and (b) in the form of mainstreaming, that is to say, the taking into account of young people's interests in other policy areas.


Le nouveau système carcéral turc, y compris son application, devrait, à notre sens, être plus conforme aux règles internationales relatives au traitement des détenus.

From our point of view, the new Turkish prison system and its application should be more compliant with the international rules on the treatment of prisoners.


Qui d’autre que cette partie du monde, qui a fait démarrer le grand mouvement dans ce sens, voire la chute libre de notre civilisation, devrait s’opposer vigoureusement à ces menaces ?

Who, if not this part of the world, should vigorously oppose these threats, given that it was this part of the world which started this trend, sending our civilisation into free fall?


La dernière fois, en décembre 2004, M. Guimond avait déposé un projet de loi contenant une disposition qui ne figure pas dans les recommandations de M. Kingsley et qui, à notre sens, devrait y figurer, soit que lesdites nominations soient faites à la suite d'un concours public.

The last time, in December 2004, Mr. Guimond introduced a bill containing a provision that does not appear in Mr. Kingsley's recommendations and which, we think, should be included, and that is that the said appointments should be made following a public competition.




Anderen hebben gezocht naar : notre sens devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre sens devrait ->

Date index: 2021-02-22
w