Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre droit pénal
Notre droit pénal rapport

Vertaling van "notre rapport quel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
véhicules à trois roues asymétriques par rapport à l'axe médian longitudinal dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h (motocycles avec side-car)

a vehicle with three wheels asymmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h (motorcycles with sidecars)


véhicules à trois roues symétriques par rapport à l'axe médian longitudinal dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h

a vehicle with three wheels symmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h


Notre droit pénal: rapport [ Notre droit pénal ]

Our criminal law: report [ Our criminal law ]


Notre avenir en tête : Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie - 1997

Minding Our Future: A Report on Science and Technology - 1997


Un monde plus sûr : notre affaire à tous - Rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement

A more secure world: Our shared responsibility - Report of the Secretary General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 611 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les plans du gouvernement pour l’exploitation des ressources, tels qu’énoncés à la section « Assurer un développement responsable des ressources naturelles », au chapitre 3.2 du Budget de 2012: a) quels sont les exemples de lois fédérales de protection de l’environnement qui sont plus sévères que les lois provinciales, et quelles répercussions les changements proposés à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (LCEE) ont-ils sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement des projets industriels qui excèdent les limites provinciales; b) quels ont é ...[+++]

(Return tabled) Question No. 611 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s plans for resource development, as described in the section entitled “Responsible Resource Development” in Chapter 3.2 of Budget 2012: (a) what are all examples of federal environmental laws that are stronger than provincial laws and how will the proposed legislative changes to the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) affect the assessment of environmental impacts of industrial projects that cross provincial borders; (b) what research, action, or investment has the government undertaken to study impacts of the proposed legislative changes to the CEAA on (i) regulatory decision-making, (ii) risk of project-specific and cumulative environmental impac ...[+++]


- Monsieur le Président, excusez-moi, je ne sais pas en vertu de quel article je dois m’adresser à notre Assemblée mais je voudrais faire une intervention auprès de la Présidence par rapport à ce qu’il se passe dans le Parlement pour l’instant, par rapport à cette espèce de foire permanente qui est en train de se développer, qui fait qu’il devient très difficile de travailler dans la sérénité, alors que nous faisons des choses sérieuses au Parlement.

- (FR) Mr President, excuse me, I am not sure under which Rule I should address the House but I would like to make a statement to the presidency about the current situation in Parliament: it is turning into a permanent circus, which makes it very difficult to work calmly when trying to do serious things here.


Notre groupe a décidé que, quel que soit le vote émis sur ces deux sujets controversés, notre groupe votera finalement en faveur du rapport Lamassoure/Severin.

Our Group has decided that irrespective of how the vote goes on the two controversial subjects, in the end the Group will vote in favour of the Lamassoure/Severin Report.


Les quelque 300 pages du rapport contiennent des références à la Grèce, mais on n’a jamais dit quels États membres devaient être critiqués pour le fait que nous n’avons pas atteint notre objectif ou - si vous ne voulez pas assumer seulement le rôle du bourreau - quels États membres font du bon travail ou s’améliorent.

The 300 pages of its report contain references to Greece, but you have never said which Member States are mainly responsible for our not achieving the target or — if you do not just want to be hatchet men — which Member States are doing well or are greatly improving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais demander aux services de sécurité du Parlement de rédiger un rapport à ce sujet à notre attention et à celle du Bureau afin de voir quels enseignements généraux nous pouvons tirer par rapport à vos suggestions.

I shall ask Parliament's security services to draw up a report on this for us and for the Bureau to see what general lessons we could learn as regards some of your suggestions.


Cette réalité, qui concerne tous les rapports entre les citoyens et leurs représentants, quel que soit le niveau de représentation, nous oblige à repenser la gouvernance de l'Europe, c'est-à-dire le mode de fonctionnement de notre Union et les relations entre les États membres, les autorités locales et régionales et les partenaires sociaux.

The problem, which affects all relations between citizens and their representatives, whatever the level of representation, requires us to rethink European governance, or the way our Union, the Member States, local and regional authorities and the social partners operate.


Je voudrais également adresser mes remerciements aux services de notre commission qui m'ont grandement aidé, ainsi que la BCE elle-même qui m'a aimablement reçu à Francfort pendant un jour et m'a indiqué à quel endroits mon rapport prenait la mauvaise direction.

I would also like to thank the services of our committee which helped me a very great deal and indeed the ECB itself which kindly entertained me in Frankfurt for a day and told me where my report was going wrong.


En outre, sauf erreur de notre part, à n'importe quel moment de la conférence, il sera possible à tout État membre, à la Commission, et au Parlement lui-même, d'apporter sa contribution sur un point précis, pour autant qu'elle soit en rapport avec l'objectif général de la conférence, qui est d'adapter les institutions à un élargissement majeur.

Furthermore, at any time during the conference, it is our understanding that any Member State, the Commission, and indeed the Parliament, may make any specific contribution, as long as it is relevant to the overall objective, which is to adapt the institutions to a very significant enlargement.


Quand nous écrirons notre rapport, quels genres de recommandations devrons-nous proposer au plan de la surveillance pour faire face à la prochaine pandémie?

When we are writing our report, what kinds of things should we put in as recommendations for the next pandemic in relation to surveillance?


En second lieu, nous n'avions pas précisé dans notre rapport quel devait être le type d'organisation et le statut légal de la SG, mais nous avions expressément mentionné qu'il fallait qu'elle soit indépendante des sociétés de production d'électricité et d'EACL, que son conseil d'administration devait comprendre des membres nommés par le gouvernement fédéral et des représentants des principales parties prenantes, que son comité consultatif devait lui aussi être nommé par le gouvernement fédéral sur la base des recommandations faites par des organisations professionnelles ou autres, et enfin que la SG devait être encadrée par des «mécanism ...[+++]

Next, our report did not specify the preferred organizational and legal status for the WMO, but it did stress that it should be at arm's length from the utilities and AECL, that its board of directors should be appointed by the federal government and be representative of key stakeholders, that its advisory council also should be appointed by the federal government on the basis of recommendations from professional and other organizations, and finally, that the WMO should be subject to ``multiple oversight mechanisms,'' including regular public review, preferably by Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : notre droit pénal     notre droit pénal rapport     notre rapport quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre rapport quel ->

Date index: 2023-06-21
w