Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre droit pénal
Notre droit pénal rapport

Traduction de «notre rapport disait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre droit pénal: rapport [ Notre droit pénal ]

Our criminal law: report [ Our criminal law ]


Notre avenir en tête : Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie - 1997

Minding Our Future: A Report on Science and Technology - 1997


Un monde plus sûr : notre affaire à tous - Rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement

A more secure world: Our shared responsibility - Report of the Secretary General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans votre exposé, monsieur le ministre, vous avez dit que vous avez tenu compte du point de vue et des voeux du Sénat, sur la base de notre rapport. Or notre rapport disait très clairement que c'était un texte très préliminaire et qu'énormément de travail restait encore à faire.

In your presentation, Mr. Minister, you indicated that you took into account the views and wishes of the Senate, taken from our report, and our report clearly stated that it was very preliminary and a considerable amount of work needed to be done.


Malheureusement - je ne sais pas comment présenter les choses - vous auriez dû changer d’avis et finir par suivre l’avis du groupe socialiste qui, dès la présentation du rapport de M. Katiforis, vous disait qu’il fallait légiférer dans le domaine des agences de notation, ou écouter notre rapporteur, Poul Nyrup Rasmussen, qui vous disait que, dans le domaine bancaire, il fallait organiser la rétention sur la titrisation.

Unfortunately – I do not know how to phrase this – you should have changed your mind and ultimately taken the advice of the Socialist Group in the European Parliament which, when Mr Katiforis’s report was presented, told you that legislation on rating agencies was needed, or you should have listened to our rapporteur, Mr Rasmussen, who told you that retention on securitisation needed to be introduced in the banking sector.


Notre rapport aborde de nombreux points, et je me contenterai d'en mettre un ou deux en évidence: la nécessité d'une stratégie gagnant-gagnant, comme le disait Madame la Commissaire, en d'autres termes une allocation des ressources qui satisfasse les opérateurs audiovisuels et les médias (qui sont déjà présents dans le domaine pour garantir le pluralisme culturel et pour défendre les identités culturelles) tout en répondant aux besoins du secteur des télécommunications et en lui laissant l'espace nécessaire pour développer de nouveaux ...[+++]

Our report makes various points and I will just single out one or two: the need for a win-win strategy, as the Commissioner was saying, in other words an allocation of resources which satisfies audiovisual and media operators – who are already present in the field to ensure cultural pluralism and to defend cultural identities – and also answers the needs of and provides adequate space for telecommunications sectors, which need to develop new services and a broad range of technologies to respond to new requirements from modern consumers.


Notre rapport disait que le climat du Canada se réchauffe progressivement.

We indicated in print that the climate in Canada is getting warmer all the time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc important de mentionner, pour être franc et honnête sur le plan intellectuel, de signaler que la recommandation 55 de notre rapport disait en substance ceci : « les activités reliées à la prostitution exercées par les prostituées et les clients ne devraient pas être visés par les dispositions du Code criminel, sauf dans la mesure où elles contreviennent à des dispositions du Code non reliées à la prostitution et où elles ne créent pas une ou plusieurs nuisances définissables ».

So it's important in our intellectual fairness and honesty here to realize that recommendation 55 in our report reads: “the prostitution related activities of both prostitutes and customers should be removed from the Criminal Code, except insofar as they contravene non-prostitution related Code provisions and do not create a definable nuisance or nuisances”.


Toutefois, je souscris à ce que notre collègue disait à propos de la laïcité, à propos d’une vision - dont il n’y a nulle trace dans le rapport -, à propos de l’essence même de l’État kémaliste et, pour ce qu’on peut en voir, à propos de l’effort même du Premier ministre turc actuellement en charge pour arrimer son pays à l’Europe.

I subscribe, however, to what the honourable Member said about secularism and about a consideration of the very essence of the Kemalist state. Such a consideration was entirely absent from the report, as was, by all appearances, any mention of the efforts of the current Prime Minister of Turkey to bind his country securely to Europe.


J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.

I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les expressions littéraires fleurissent pour décrire ce qui se passe ce soir avec le débat sur les deux rapports Savary : "vous arrivez tard, mais vous arrivez" disait Friedrich Schiller et c'est une expression que l'on pourrait très opportunément appliquer à notre travail au Parlement européen.

– (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, literature has a few well-known words for what we are discussing in the two Savary reports this evening: “You are late, but at least you are here”, was how Friedrich Schiller put it, words which also apply to our work here in the European Parliament.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, notre gouvernement disait déjà, bien avant la publication du rapport Krever, qu'un long procès n'est dans l'intérêt de personne.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, the government has been saying since before the delivery of the Krever report that a lengthy litigation is not in the interest of anyone.


Au ministère des Finances, nous avons dit il y a huit mois que le rapport devrait être amélioré, car nous ne pensions pas que notre rapport disait clairement les priorités et si nous les avions atteintes.

We said in the Department of Finance eight months ago that the report needed to be improved as we did not think our report was doing a good job of articulating the priorities and how we were achieving them.




D'autres ont cherché : notre droit pénal     notre droit pénal rapport     notre rapport disait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre rapport disait ->

Date index: 2022-07-31
w