Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre droit pénal
Notre droit pénal rapport

Vertaling van "notre rapport avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre droit pénal: rapport [ Notre droit pénal ]

Our criminal law: report [ Our criminal law ]


Notre avenir en tête : Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie - 1997

Minding Our Future: A Report on Science and Technology - 1997


Un monde plus sûr : notre affaire à tous - Rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement

A more secure world: Our shared responsibility - Report of the Secretary General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapport du groupe à haut niveau, animé par Wim Kok, avait souligné l’importance du défi démographique pour la « stratégie de Lisbonne » : le vieillissement pourrait faire passer la « croissance potentielle » annuelle du PNB en Europe de 2-2,25 % aujourd’hui, à 1,25 % en 2040. L’esprit d’entreprise et le goût de notre société pour l’initiative en seraient aussi affectés.

The report from the High Level Group chaired by Wim Kok emphasised the importance of the demographic challenge for the Lisbon Strategy: ageing could cause potential annual growth in GNP in Europe to fall from 2-2.25% today to 1.25% in 2040, with all that entails for entrepreneurship and initiative in our societies.


Je pense que dans ce rapport assez éloquent—le Bloc est en majorité en faveur des recommandations—on a démontré qu'il y avait un problème dans notre loi, que notre loi avait besoin d'être améliorée, qu'il y avait un important problème en termes de ressources.

I think that this rather eloquent report, the majority of whose recommendations the Bloc Quebecois supports, shows that there was a problem with the legislation, that it needed to be improved, that there was an important problem in terms of resources.


Le sénateur De Bané : Madame dans le rapport de notre comité sur la décision de la Cour fédérale dans l'affaire Doucet c. le Canada, notre comité avait demandé que soit supprimé du libellé du projet de règlement l'exigence de démontrer que les demandes pour les services de la GRC soient au moins de 5 p. 100. Nous avions demandé de biffer cela, puisque la cour avait reconnu cette demande importante.

Senator De Bané: In our committee's report on the Federal Court decision in Doucet v. Canada, our committee asked that the requirement to prove that demand for RCMP services be at least 5 per cent be removed from the draft regulations. We asked that this requirement be removed, because the court recognized that there was significant demand.


Au Canada, on constate aujourd'hui dans l'ensemble que le vieux dicton selon lequel les riches continuent à s'enrichir et les pauvres à s'appauvrir, est confirmé par les rapports de Statistique Canada, notamment le rapport récent sur le revenu après impôt en 1995 au Canada, qui révélait que le revenu des familles les plus pauvres de notre pays avait considérablement baissé et que la tendance de 1989 à 1995 montrait que le cinquième le plus pauvre des familles avait vu son re ...[+++]

What we see happening in Canada right now on the overall scene is that the old saw of the rich getting richer and the poor getting poorer is in fact being borne out by Statistics Canada reports such as the recent one referring to the 1995 income-after-tax situation in Canada, which indicated the incomes of the poorest families of Canada had fallen significantly and the trend from 1989 to 1995 is that the poorest one-fifth of families had incomes decrease by 20%. The income of the richest one-fifth declined by 3%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le rapport sur le rapport annuel 2003 du médiateur, notre commission avait lancé un avertissement (paragraphe 18) à l'Office européen de sélection du personnel (EPSO) pour qu'il respecte l'usage de la transparence et de l'ouverture des procédures de concours, conformément au rapport spécial du médiateur (1004/97 PD) et au rapport de M. H. Bösch (A5–0280/00).

In its report on the Ombudsman's annual report for 2003, this committee warned the European Personnel Selection Office (paragraph 18) to bring competition procedures into line with the principles of transparency and openness, in line with the Ombudsman's special report (1004/97 PD) and the Bösch report (A5-280/00).


Monsieur le Commissaire Patten nous n'allons pas demander une augmentation de 14 % des budgets mais il y a deux ans déjà, en approuvant le rapport d'initiative sur la défense de notre collègue, Mme Lalumre, notre Parlement avait adopté un paragraphe capital invitant les gouvernements des États membres à, je cite : "ne pas écarter a priori l'hypothèse d'un renforcement des moyens budgétaires dès lors que ce renforcement sera néces ...[+++]

Commissioner Patten, we shall not be asking for a 14% increase in spending, but it has already been two years since Parliament adopted the own-initiative report on defence by our fellow Member, Mrs Lalumière, and since it approved a crucial paragraph urging the Member States’ governments not to rule out, a priori, the possibility of increasing budgetary appropriations, given the need for such a measure to ensure the credibility of the Union.


Je n'avais pas eu l'occasion, et c'était sans doute aussi le cas d'autres membres du comité, de lire le rapport Séguin, mais il m'apparaît important de souligner, et je crois que cela plaira au Québec, que notre comité avait directement abordé ces trois problèmes et qu'il avait fait des recommandations.

I had not had an opportunity to read — nor do I believe other members of the committee did — the Séguin report, but I think it is important to make the point — and I trust Quebec will be pleased — that our committee had addressed these three problems directly and had made recommendations.


Je tiens par ailleurs à vous louer la façon dont, dès sa conception, ce rapport a été élaboré, en tenant compte d'autres rapports que notre commission avaitjà adoptés.

I would also like to commend to the House the way in which from its conception this report was drawn up using other reports already passed by our committee.


C'est pourquoi notre mission avait, dès le départ, insisté sur le fait que nous n'étions pas seulement là pour le processus électoral et que notre rapport final réserverait aussi une place importante à la phase postélectorale.

Our mission had, therefore from the beginning stressed that we were not only there for the election process, but that our final report would also attach great attention to the post-election phase.


Les sénateurs se rappellent que, lorsque ce rapport a été adopté le 8 décembre, soit la semaine dernière, j'ai mentionné que ce budget avait fait l'objet d'un examen détaillé et que, le 23 novembre, notre comité avait entendu les témoignages des fonctionnaires du Secrétariat du Conseil du Trésor, Richard Neville et Andrew Lieff.

Senators will recall that, at the adoption of that report on December 8, last week, I mentioned that these Estimates had been examined in some detail and that our committee had heard from Treasury Board Secretariat officials Richard Neville and Andrew Lieff, who appeared before the committee on November 23.




Anderen hebben gezocht naar : notre droit pénal     notre droit pénal rapport     notre rapport avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre rapport avait ->

Date index: 2023-01-17
w