Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'esprit ouvert
Témoins de notre passé et de notre présent

Vertaling van "notre présentation sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Témoins de notre passé et de notre présent

Keepers of the Past and Present


le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes

this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties


lieu historique national du Canada de l'Église-Notre-Dame-de-la-Présentation

Church of Notre-Dame-de-la-Présentation National Historic Site of Canada


L'esprit ouvert : guide pour aider les membres du personnel d'Approvisionnements et Services Canada à préparer des documents présentant équitablement les divers segments de notre société [ L'esprit ouvert ]

An open mind: an employee's guide to fair and representative communications at Supply and Services Canada [ An open mind ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Touadéra a déclaré: «La conférence de Bruxelles était l'occasion d'atteindre trois objectifs majeurs: présenter, au nom de nos citoyens, notre plan national de relèvement et de consolidation de la paix; mettre en place une plateforme pour que nos partenaires internationaux démontrent la continuité de leur engagement en annonçant des contributions financières spécifiques et considérables; et enfin, maintenir la RCA au cœur des priorités de la communauté internationale, pour donner l'élan nécessaire à la mise en œuvre de notre stratégie pour la paix et la croiss ...[+++]

President Touadera declared that "The Brussels conference was an opportunity to reach three main goals: to present, on behalf of our citizens, our National Plan for Recovery and Peace-building; to create a platform for, our international partners to demonstrate continued commitment by announcing specific and significant financial contributions; and finally to keep CAR at the core of the international agenda; ensuring the momentum to implement our strategy for peace and growth, sustained by the necessary reforms in the months and years to come.


Notre Parlement sera présent à un moment crucial pour le réexamen du Conseil des droits de l’homme, la plaque tournante mondiale du respect des droits de l’homme, l’Examen périodique universel de tous les membres des Nations unies, l’indépendance de ces experts ou des procédures spéciales, et le rôle accru pour la participation de la société civile.

Our Parliament will be present at a crucial time for the review of the Human Rights Council, as the global fulcrum for respect of human rights, the universal periodic review of all UN members, the independence of its experts or so-called special procedures, and the enhanced role for civil society participation.


Lorsque le rapport de la Cour des comptes européenne sera examiné, notre groupe sera particulièrement attentif à la légalité du budget du Conseil, qui a constitué jusqu’à présent pour le Parlement une zone floue.

When the report by the European Court of Auditors is being considered, our group will be paying special attention to the legality of the Council’s budget, which for Parliament has up till now been a grey area.


Notre gouvernement sera présent quand ce sera nécessaire.

Our government will be here where we need to be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre avenir sera fait de famines, de maladies, de flux migratoires prenant des proportions bibliques et d'incendies, mais il en est de même de notre présent.

Hunger and disease, migrations of biblical proportions and fires are our future, but also our present.


Le Canada sera présent par le truchement des organisations non gouvernementales et je suis convaincu que toute demande particulière d'aide adressée à notre gouvernement sera accueillie favorablement.

Canada will be present in non-governmental organizations, and if specific assistance is requested of our government, I know that it will be provided.


Monsieur le Président, pour conclure, je voudrais dire que le bilan de notre présidence sera présenté devant cette Assemblée, la semaine prochaine, par le premier ministre portugais ; j’aimerais pour ma part souligner dès à présent certains aspects, et remercier la France, saluer la coopération mise en œuvre en vue de la transition des présidences et remercier plus spécialement le Parlement européen ; nous avons essayé de donner une impulsion à son rôle de véritable institution parlementaire, tout au long de notre présidence, et nous saluons la collaboration qu’elle a apporté à l’agenda europée ...[+++]

To conclude, the assessment of our Presidency will be made here next week by the Portuguese Prime Minister. For my part I must also thank France and stress the way in which we have cooperated over the transition between presidencies. I especially thank the European Parliament, which has stimulated us in its role as a real parliamentary institution, throughout our Presidency, for all its cooperation on the European agenda and for the dynamic, lively, creative and constructive way in which, during these six months, it has carried out its duties as the parliamentary body of the Union.


Nos choix seront ardus mais, je le répète, je voudrais que les personnes présentes dans la tribune ce soir rentrent chez elles avec la conviction que notre société sera vraiment basée sur le plein emploi, que Lisbonne marquera la fin de notre voyage et que le Sommet débouchera sur des résultats concrets.

There are tough choices, but once again in the gallery here tonight, I would like those people listening to this debate to take away with them the belief that we are going to actually have a society based on full employment, that the road to Lisbon will be the end of our journey, and that some concrete results will actually come out of it.


Vous constaterez, à l'ordre du jour, que nous devons passer à deux études: la première partie de notre séance sera consacrée à la présentation du sénateur Gauthier ayant trait au projet de loi S-11, la Loi modifiant la Loi sur les langues officielles; la deuxième partie de notre séance sera consacrée aux représentants du Secrétariat du Conseil du Trésor.

On the agenda, you will see that we must conduct two studies: the first part of our meeting will be devoted to Senator Gauthier's presentation on Bill S-11, to amend the Official Languages Act; the second part of our meeting will be given over to the representatives of the Treasury Board Secretariat.


Je dois dire que notre rapport sera présenté au premier ministre et qu'il relèvera de lui et de ses collègues de décider si notre rapport est digne d'un examen ou de la poubelle.

And I should say that our report will be to the Premier, and it will be up to him and his colleagues to decide whether our report is worthy of consideration or fit for the trashcan.




Anderen hebben gezocht naar : esprit ouvert     notre présentation sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre présentation sera ->

Date index: 2024-02-05
w