Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre présence puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Nouveau-Brunswick sur le world wide web : pour améliorer la qualité et la pertinence de notre présence

New Brunswick on the World Wide Web : How to enhance the quality and relevance of our presence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par contre, lorsque les premiers règlements ont été rédigés, nous avons été consultés et invités par l'intermédiaire du contrôleur de la province, qui avait suggéré notre présence puisqu'il était conscient de nos difficultés face à l'application de la loi et espérait bien qu'on puisse modifier certaines dispositions de la loi pour nous aider.

However we were consulted in relation to the first draft of the regulations and we were invited through the provincial comptroller who suggested we take part in a meeting since he was aware of the difficulties involved in our complying with the law and he hoped that certain provisions could be modified in order to assist us.


Il me semble qu'il n'y ait pas ce respect pour les souverainistes que nous sommes dans cette Chambre, puisque nous sommes considérés, perçus comme des ennemis de la démocratie canadienne, alors que nous participons, par notre présence ici, à cette démocratie.

It seems that respect for the sovereignists that we are does not exist here in this House since we are considered as enemies of the Canadian democracy, when we are in fact, by our mere presence here, participating in this democracy.


Je suppose que, puisqu'il s'agit de notre plus grand partenaire commercial, ce serait notre priorité, et je tiens à avoir confirmation que c'est là que nous investissons le gros de nos ressources, dans nos efforts en vue d'accroître notre présence diplomatique dans le monde.

I would assume, as our largest trading partner, that that would be our priority, and I wanted to confirm that that is where we are putting most of our resources as we expand the Canadian diplomatic community around the world.


Puisque nos ressources sont quand même assez modestes et que notre présence est assez faible sur le terrain, l'effet de levier que peut avoir la coopération canadienne passe nécessairement par des agences multilatérales dans certains cas.

Since our resources are fairly modest and since we have a limited number of workers on the ground, we need to rely in some cases on multilateral agencies in order to ensure this cooperative effort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons donc poursuivre avec cette démarche et en plus, dans mon mandat, je souhaite pouvoir renforcer la politique de communication et de promotion de ces signes de qualité sur le plan international, puisque la qualité c’est un atout et ça peut être un atout pour renforcer notre présence sur la scène internationale.

We are therefore going to pursue this approach and, moreover, in my mandate, I want to be able to strengthen the policy for communicating and promoting these quality signs internationally, since quality is an asset and, as such, it can give us a greater presence on the international stage.


Malheureusement, il n’y a toujours pas d’accord entre les Nations unies et l’UE, et malheureusement nous ne nous sommes pas non plus préparés sur le plan intellectuel, puisque nous n’avons pas tiré les leçons de notre présence en Bosnie-Herzégovine.

Unfortunately, there is still no agreement between the UN and the EU, and unfortunately we have not prepared on an intellectual level either, since we have not learned the lessons from our presence in Bosnia-Herzegovina.


Malheureusement, il n’y a toujours pas d’accord entre les Nations unies et l’UE, et malheureusement nous ne nous sommes pas non plus préparés sur le plan intellectuel, puisque nous n’avons pas tiré les leçons de notre présence en Bosnie-Herzégovine.

Unfortunately, there is still no agreement between the UN and the EU, and unfortunately we have not prepared on an intellectual level either, since we have not learned the lessons from our presence in Bosnia-Herzegovina.


Et puisque nous parlons de nos valeurs, de notre démocratie et de notre liberté d’expression, je me réjouis de la présence à nos côtés de Mme Győri.

While we are on the subject of our values, our democracy and our freedom of expression, I am pleased that Mrs Győri is here.


La présence d’observateurs internationaux - et, à ce propos, notre mission était la plus importante en nombre et en matière d’engagement professionnel - a constitué un facteur clé pour susciter la confiance parmi les électeurs, qui se sont pressés pour voter puisque le taux de participation était de 90 %.

The presence of international observers, of which our mission was the most significant in terms of numbers and professional commitment, was a key factor in instilling confidence among the electorate, who turned out in their droves and 90% voted.


Les responsables des attentats cherchent ainsi à attirer l'attention de nos médias, je crois, car ils essaient de faire passer leur message — non seulement dans la région, mais aussi aux yeux de l'opinion mondiale — puisqu'ils s'opposent à notre présence.

They do it to attract the media here, I think, because they are trying to get their story out — not only in the region but to world opinion — because they do not want us there.




Anderen hebben gezocht naar : notre présence puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre présence puisqu ->

Date index: 2024-12-13
w