Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre présence depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Nouveau-Brunswick sur le world wide web : pour améliorer la qualité et la pertinence de notre présence

New Brunswick on the World Wide Web : How to enhance the quality and relevance of our presence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'estime que, depuis quelques mois, l'opposition foule aux pieds notre raison d'être, le pourquoi de notre présence ici, en profitant des difficultés du ministère du Développement des ressources humaines pour semer le doute sur des milliers et des milliers de projets en oeuvre dans chacune des circonscriptions du Canada—des projets grâce auxquels des jeunes gens ont pu accéder au marché du travail, des projets qui ont bénéficié à d ...[+++]

In my mind, what the opposition members have done over the last few months has been to put a spike in the heart of the essence of why we are all supposed to be here. They have taken the human resources development file, HRDC, and have tried to cast aspersions on thousands and thousands of projects in every riding across Canada, projects that have helped young people get into the workplace, projects for seniors, projects for the disabled and projects for farmers.


Pensez-vous que le gouvernement du Canada devrait tâcher d'intensifier notre présence dans la région de l'Asie-Pacifique, compte tenu du fait que, depuis plusieurs années déjà, nous disposons d'un grand nombre de missions dans des pays membres de l'ANASE qui sont prêts à aller de l'avant et que la présence du Canada là-bas a toujours été présentée comme amicale?

Do you think the Government of Canada should step up to be more engaged with our presence in the Asia-Pacific region, as we already have a lot of missions set up for many years in ASEAN countries that are ready to move, and Canada's presence there has always been shown as a welcome, friendly country?


Soucieux de renforcer sa présence dans la région, le groupe ProCredit est depuis peu implanté à Thessalonique par l'intermédiaire de notre filiale bulgare.

In order to complete its presence in its core region, the ProCredit group has recently extended its outreach by establishing a foothold in Thessaloniki operated by our Bulgarian subsidiary.


Notre apport à la démocratie canadienne se mesure par notre présence au Canada, et ce, sans interruption depuis le XVI siècle.

Our contribution to Canadian democracy can be measured by our presence in Canada, which has been uninterrupted since the 16th century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis vendredi dernier, nous avons renforcé notre présence sur le terrain avec une équipe de protection civile composée de logisticiens et d’experts nucléaires.

Since last Friday we have reinforced our presence on the ground with a civil protection team composed of logistics and nuclear experts.


Troisièmement, l’UE a été en première ligne depuis le début de la crise, et pourtant, notre présence n’a, dans un premier temps, guère été répercutée dans les médias.

My third point is that the EU has been on the front line since the outset of the crisis and yet, in the early days, our presence was not widely reported in the media.


– (SK) Beaucoup de temps a passé depuis que M. Bernd Posselt et moi-même avons allumé une bougie dans cette assemblée, malgré l’interdiction pour raisons de sécurité, dans le but de montrer notre solidarité envers le peuple biélorusse, en présence de la commissaire Ferrero-Waldner.

– (SK) Some time has passed since Mr Bernd Posselt and I lit a candle in this House, in spite of the ban on safety grounds, to show our solidarity with the Belarusian people, in the presence of Commissioner Ferrero-Waldner.


La vue de deux nouveaux commissaires aujourd’hui, Leonard Orban et Meglena Kuneva, - en fonction depuis le 1er janvier - réchauffe nos cœurs et la présence de ministres issus de deux nouveaux pays au sein du Conseil renforce notre Union étant donné que cet évènement la prépare à un anniversaire important.

The sight here today of two new Commissioners, Leonard Orban and Meglena Kuneva – at work since 1 January – warms our hearts, and the presence in the Council of Ministers of two new countries strengthens our Union as it prepares for an important birthday.


Voilà un homme qui se bat depuis les années 1970 pour obtenir la paix par la voie de la négociation, et sa présence parmi nous aujourd’hui aurait été l’occasion rêvée de marquer notre soutien à son approche; voilà une autre occasion manquée, en conséquence d’une opération militaire inutile et illégale et de la violence qu’elle a entraînée dans son sillage.

He is a man who has been trying to achieve peace through negotiations since the seventies and his presence here amongst us today would therefore have been a golden opportunity to support his approach; another opportunity missed as a result of an unnecessary and illegal military operation and the violence that it has caused.


Nous avons ouvert une ambassade à Kaboul en 2003 et nous y avons doublé notre présence depuis.

We opened an embassy in Kabul in 2003 and have since doubled our presence there.




D'autres ont cherché : notre présence depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre présence depuis ->

Date index: 2021-08-03
w