Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déplacé interne
Français
Personne déplacée
Personne déplacée dans son propre pays
Personne déplacée interne
Personne déplacée à l'intérieur de son pays
Personne déplacée à l'intérieur de son propre pays
Personne déplacée à l’intérieur du territoire
Prix pratiqués sur son propre territoire
Tenir son propre territoire à l'abri
équipe emprisonnée dans sa zone
équipe emprisonnée dans son propre territoire
équipe retenue dans sa zone
équipe retenue dans son territoire

Vertaling van "notre propre territoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
équipe emprisonnée dans son propre territoire | équipe emprisonnée dans sa zone | équipe retenue dans son territoire | équipe retenue dans sa zone

team blocked in its own zone


augmenter les possibilités d'emplois pour leurs nationaux sur leur propre territoire

to increase the possibilities of employment for their nationals in their own territories


tenir son propre territoire à l'abri

regarding his own territory as a sanctuary




personne déplacée à l'intérieur de son propre pays [ PDIP,IDP,PDI | personne déplacée | personne déplacée à l'intérieur de son pays | personne déplacée dans son propre pays | personne déplacée à l’intérieur du territoire | personne déplacée interne | déplacé interne ]

internally displaced person [ IDP | displaced person ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons l'intention de vivre les 100 prochaines années comme rois et maîtres de notre propre territoire et de notre propre avenir.

We intend to go forward into the next 100 years as masters of our own territory and our own future.


Si nous voulons être pris au sérieux, nous ne pouvons passer sous silence les violations des droits de l’homme sur notre propre territoire.

If we really want to be taken seriously, we must not turn a blind eye to human rights violations on our own soil.


En validant cette voie, nous ouvrons la boîte de Pandore avec tous les nationalismes, les régionalismes, les localismes que cela implique sur notre propre territoire.

By accepting this process we are opening up a Pandora’s box with all the nationalisms, regionalisms and localisms this implies on our own territory.


Notre objectif est de remporter cette guerre sans sacrifier notre propre décence, sans mettre de côté notre humanité, sans trahir nos propres lois ou menacer la liberté personnelle sur notre propre territoire.

Our goal is to win this war without sacrificing our own decency, casting aside our humanity, betraying our own laws or endangering personal freedom within our own domestic territory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne doivent dès lors pas entraîner une baisse de compétitivité de nos produits sur notre propre territoire au bénéfice de produits qui sont loin de respecter nos normes de qualité et de sécurité. Nous devons donc nous assurer qu’au lieu d’être pénalisés, nos valeurs et nos efforts - et, avec eux, les milliers d’entreprises, notamment les petites, qui sous-tendent notre tissu social - soient reconnus et protégés tant au niveau intérieur qu’à l’échelle internationale.

We must therefore ensure that, rather than being penalised, our values and our efforts – and along with them thousands of enterprises, especially small ones, which underpin our social fabric – are instead valued and protected both internally and at an international level.


J'aimerais qu'on me dise en quoi le fait de chercher des moyens de protéger notre capacité, en tant que pays souverain, de prendre des décisions sur la défense de notre propre territoire ne correspond pas à l'esprit canadien (2030) [Français] Le gouvernement actuel reconnaît que cette question ne fera pas l'unanimité.

I would like to know why it is un-Canadian to look to protect our sovereign ability to take decisions on the defence of our own territory (2030) [Translation] The current government recognizes that there is no unanimity on this issue.


Nous devons cependant faire davantage tant sur notre propre territoire qu'en coopération avec d'autres pays.

But more needs to be done both at home and in cooperation with other countries.


Nous devons mettre de l'ordre dans notre propre foyer, sur notre propre territoire.

We must put our own house, our own part of the world, in order.


Il est non seulement inacceptable moralement dans l'absolu, mais aussi suicidaire à long terme d'autoriser l'exportation sans le moindre contrôle de produits que nous considérons nous-mêmes comme devant être interdits sur notre propre territoire.

It is morally repugnant at any time, but also self-destructive in the long term, that we should allow uncontrolled exports of products which we regard as unacceptable within our own frontiers.


On n'enfreint pas le territoire des provinces, on ne fait pas assez dans notre propre territoire pour les oiseaux migrateurs, pour les habitats et pour les espèces transfrontalières.

Instead of infringing on provincial jurisdictions, we are not doing enough in our own area for migratory birds, for habitats and for transborder species.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre propre territoire ->

Date index: 2024-10-13
w