Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distinction honorifique
Décoration
Lauréat du Prix Nobel
Médaille
Médaille européenne
Prix Nobel
Prix Nobel de la paix
Prix d'excellence
Prix d'honneur

Vertaling van "notre prix nobel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]

honour [ award | decoration | European medal | medal | Nobel Prize | prize for excellence | Award(STW) ]






Lauréat du Prix Nobel

Nobel laureate | Nobel Prize winner






Comité pour la reconnaissance de la contribution canadienne au maintien de la paix dans le cadre du Prix Nobel

Canadian Nobel Price Peacekeepers Committee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, seuls quelques Canadiens ont été jugés dignes d'un prix Nobel, dont notre citoyen honoraire, le 14 dalaï-lama, lauréat du prix Nobel de la Paix de 1989.

Mr. Speaker, only a few citizens of Canada have earned the distinction of winning a Nobel Prize, and one of them is our honorary Canadian citizen, the 14th Dalai Lama, who received the Nobel Peace Prize in 1989.


La recherche en chimie faite par notre prix Nobel, John Polanyi, est un autre exemple.

The chemistry research done by Nobel Prize winner John Polanyi is another example.


Rappelons qu’Andreï Sakharov, Lech Wałęsa et Nelson Mandela sont tous des prix Nobel qui ont vécu à un moment donné dans des pays répressifs qui ont finalement été réformés. Et ce soir, nous exprimons notre espoir que Liu Xiaobo puisse venir allonger cette liste non seulement dans la Chine d’aujourd’hui, mais aussi dans une Chine future dans laquelle les droits de l’homme seront pleinement respectés.

Let us remember that Andrei Sakharov, Lech Wałęsa and Nelson Mandela were all Nobel laureates who once lived in repressive countries which were ultimately transformed, and tonight express our hope that Liu Xiaobo may join this list not simply in the China of today but in a China where human rights are fully respected one day in the future.


– (DE) Madame la Présidente, le prix Nobel de la paix a été décerné à Liu Xiaobo, et nous nous en réjouissons car cela démontre l’universalité des droits de l’homme, qui sont au cœur de notre conception de la politique.

– (DE) Madam President, Liu Xiaobo has been awarded the Nobel Peace Prize and we are very pleased about this because it is a demonstration of the universality of human rights, which lies at the heart of our political self-understanding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon opinion personnelle est que M. Al Gore, qui a reçu le Prix Nobel de la paix pour les enjeux du changement climatique, a beaucoup à voir avec ce phénomène, avec notre politique ambitieuse, avec notre désir de changement, avec notre désir de rallier les autres à nos objectifs, tout cela, bien sûr, dans un contexte de diplomatie multilatérale via les Nations unies.

My personal view is that Mr Al Gore having received the Nobel Peace Prize for climate change issues has a lot to do with this, with our ambitious policy, with our desire for change, with our desire to make others commit to our targets, all of course in a context of multilateral diplomacy via the United Nations.


Pour conclure, je voudrais souligner ­ comme le dit notre prix Nobel José Saramago ­ que chez notre prochain se retrouve également une part de nous-mêmes, et qu’il ne suffit pas ­comme le dit Jésus Christ, qui selon Saramago avait tort ­ de nous aimer les uns les autres, il est plus important que nous nous respections les uns les autres.

Finally, as our Nobel Prize Winner, José Saramago, has said, we are all in each other and as Jesus Christ said, although Saramago disagreed with this, we should not just love one another, more importantly, we should respect one another.


La route vers la paix a été longue et parfois sinueuse, et personne ne le sait mieux que notre propre prix Nobel, John Hume.

It has been a long, and at times faltering, road to achieving peace and no one knows that better than our own Nobel Peace Prizewinner, John Hume.


Il s'agit essentiellement de la façon dont les Canadiens font les choses. On peut parler de réalisme créatif, comme notre prix Nobel, Lester Pearson, l'a déjà fait, de consensus, d'alliance ou de conciliation.

Call it creative realism, as Lester Pearson, our Nobel prize winner, once called it, building consensus, developing alliances or forming acts of careful conciliation.


Il suffit de réfléchir aux paroles de Michael Smith, notre Prix Nobel, qui a déclaré que, en ce qui concerne le réinvestissement dans la santé, ce budget est probablement le meilleur jamais présenté par un gouvernement fédéral au Canada.

Indeed, one only has to reflect on the words of Michael Smith, our Nobel Prize winner, who said that in terms of reinvestment in health, this is probably the best budget ever by a federal government in this country.


Notre pays a récolté un prix Nobel de la paix et en a partagé un deuxième lorsque les Casques bleus des Nations Unies ont reçu le prix Nobel en 1988.

It has brought our country one Nobel prize for peace and the share of a second when the United Nations peacekeepers were awarded the Nobel prize in 1988.




Anderen hebben gezocht naar : lauréat du prix nobel     prix nobel     distinction honorifique     décoration     médaille     médaille européenne     prix nobel de la paix     prix d'excellence     prix d'honneur     notre prix nobel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre prix nobel ->

Date index: 2023-11-27
w