Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dressons ensemble notre plan d'action

Traduction de «notre plan devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Dressons ensemble notre plan d'action

Canadians working together for answers and action


Forêts Canada se prépare à l'avenir : Notre plan stratégique

Forestry Canada : Preparing for the Future : Our Strategic Plan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a approuvé notre plan en six points et a convenu que la mise en oeuvre de notre plan devrait inclure un examen des dossiers pour nous assurer d'avoir la documentation pertinente avant de dépenser des montants additionnels.

What he did do was agree with our six point plan and agree that part of our six point plan and its implementation should include reviewing the files and ensuring that we have the appropriate paperwork before additional moneys are spent.


Nous disposons également de plusieurs rapports traitant de la stratégie "Europe 2020" et en particulier de la plateforme pour la croissance inclusive et la lutte contre la pauvreté, dans lesquels nous avons clairement indiqué notre objectif devrait être de prévenir la pauvreté car elle porte atteinte à la dignité humaine, mais aussi parce qu'accorder une attention particulière à la prévention s'avère généralement plus avantageux sur le plan économique à long terme.

We also have a number of reports dealing with the EU2020 Strategy, especially in relation to the Inclusive Growth and Anti-Poverty Platform, where we have made clear our view that we should aim to prevent poverty as it offends human dignity, but also as a focus on prevention generally proves more cost-effective in the long-term.


De ce fait, nous croyons fermement qu'un plan de conservation national devrait inclure une solide stratégie de rayonnement et de sensibilisation qui, à notre avis, devrait être axée sur le meilleur public cible possible, les enfants.

As a result, we strongly believe that a national conservation plan should include a significant public outreach and education component.


Ces élections doivent être libres, démocratiques et transparentes. C’est pourquoi nous demandons qu’elles soient préparées et surveillées par une équipe d’observateurs européens au sein de laquelle, comme dans le cas de la Palestine, notre Parlement devrait jouer un rôle de premier plan.

Those elections must be free, democratic and transparent, which is why we are asking for them to be prepared and monitored by a team of European observers in which, as in the case of Palestine, the role of this Parliament should be a prominent one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre pays devrait procurer la même protection des termes laitiers au plan national.

Canada should provide that same level of protection for dairy terms at the domestic level.


Notre collègue devrait être raisonnable dans sa façon d'agir. ll ne gagnera ni sur le plan du prestige personnel ni sur le plan de l'histoire.

Our colleague should be reasonable in his reaction. He stands to gain nothing in personal prestige, nor in terms of his legacy.


De notre côté, nous passons par moment auprès des Américains pour des beaux parleurs s'exprimant avec une certaine condescendance infatuée en affirmant que le leadership des États-Unis devrait reposer sur un consensus le plus large possible, en référence à la doctrine de Truman et au Plan Marshall, qui a permis de garantir notre avenir, notre prospérité et notre liberté en Europe.

We on our side may from time to time sound to Americans as though we are speaking with a rather self-serving condescension in arguing that United States leadership should be based on as broad a moral consensus as possible, referring to the Truman doctrine and the Marshall Plan, which helped to secure our futures, our prosperity, our freedom in Europe.


En premier lieu, sur le plan du principe, l'accord interinstitutionnel de 1993 stipule que le programme devrait être présenté pour le mois d'octobre et notre accord de 2000 prévoit que nous devrions avoir un grand débat sur le programme avant qu'il soit exécuté.

Firstly, as a matter of principle, we have the institutional agreement of 1993, which says that the programme should be presented by October, and then our agreement of 2000, under which we are to have a broad debate about the programme before it is implemented.


Dans notre esprit, celle-ci ne devrait pas déboucher sur un plan de rééchelonnement, mais permettre la dénonciation d'une dette illégitime.

In this spirit, this procedure should not produce a restructuring plan, but should enable us to cancel an illegitimate debt.


Notre infrastructure maritime nationale, qui est une composante essentielle de notre pays, devrait sans doute être aidée et soutenue davantage, y compris sur le plan financier, par le gouvernement fédéral.

Perhaps our national marine infrastructure, a critical part of the fabric of our nation, should receive extra help and support, including financial support from the federal government.




D'autres ont cherché : dressons ensemble notre plan d'action     notre plan devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre plan devrait ->

Date index: 2022-06-29
w