Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre peuple puisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela signifie que lorsque des Premières nations tiennent un débat prolongé dans lequel elles font valoir leurs positions respectives, le ministre peut intervenir et s'emparer du contrôle et de la responsabilité de notre peuple pour l'assujettir au projet de loi S-6 sans que notre peuple puisse avoir voix au chapitre.

It means that when First Nations have a protracted debate in opposing each other's positions, that the minister can come in there and take control and responsibility from the people to put us under Bill S-6 with no democratic input from our people.


Comme la nation Dakota Whitecap, nous avons également mené une vérification de tous les salaires de notre organisation et nous avons mis en place une grille salariale concurrentielle et équitable pour que notre peuple puisse trouver de l'emploi au sein de notre collectivité.

Like Whitecap Dakota First Nation, we have also done a review of all salaries across our organization and have implemented a competitive and equitable salary grid to keep our people employed within our community.


Les protections constitutionnelles ne voudront rien dire si on ne fait rien pour respecter les droits ancestraux et veiller à ce que notre peuple puisse s'en prévaloir.

Constitutional protections will be meaningless if nothing is done to implement Aboriginal rights and to ensure that our people use and enjoy their rights.


Cette proposition démontre une fois de plus la vraie nature belliqueuse de l’Union européenne et la nécessité de rompre avec sa politique et avec l’ensemble de sa structure antipopulaire et de poursuivre la lutte pour donner le pouvoir au peuple. Il faut que notre pays puisse décider du type et de l’origine des armes dont il se dote conformément à ses besoins réels en matière de défense, et non sur la base des projets d’agression de l’Union européenne et de l’OTAN et pour défendre les intérêts des grands fabricants d’armes européens et américains.

This proposal demonstrates once again the true warmongering nature of the EU and the need to break with its policy and its anti-grassroots structure as a whole and to keep fighting to establish grassroots power, so that our country can decide on the type and sources of its weapons solely in keeping with its real defence needs and not on the basis of the aggressive plans of the EU and NATO and the interests of the large European and American arms industries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit, en d’autres termes, de lui substituer des formes alternatives de moyens de subsistance, pour que notre peuple puisse retourner à ses vignobles, ses grenadiers, ses abricotiers et d’autres produits agricoles que l’Afghanistan sait si bien cultiver.

In other words, to replace it with alternative forms of livelihood, so that our people can return to growing vines, pomegranates, apricots and the other agricultural products which Afghanistan is very good at cultivating.


Notre objectif à cet égard est de relever le niveau d'éducation et de multiplier les possibilités d'y avoir accès pour que notre peuple puisse avoir un niveau de scolarité équivalent à celui de la population générale.

Our goal in lifelong learning is to raise educational levels and opportunities so that our people reach levels equal to those of the general population.


Nous demandons la solidarité pour que notre peuple puisse donner son avis par les urnes, comme le propose le projet Varela.

We ask for solidarity so that our people may be given a voice through the ballot box, as the Varela Project proposes.


Et c’est pour cela qu’avec admiration, avec bonheur - même si, je l’avoue, notre groupe était sceptique sur ce prix Sakharov, parce que nous le voulions pour un homme, une femme d’Iran ou de Tchétchénie qui se battent pour leur liberté -, et au nom de cette lucidité dont vous avez fait preuve ici, je vous demande, en tant que prix Sakharov, faites en sorte que le gouvernement turc libère Leila Zana, faites en sorte que le gouvernement cubain laisse sortir ce prix Sakharov et, surtout, comme on vous le demande, faites en sorte que l’ONU prenne une initiative pour que le peuple juif, qui ...[+++]

And that is why, with admiration and joy – even if I admit that our group was sceptical about your being awarded this Sakharov Prize, because we wanted it to go to a man or woman from Iran or Chechnya who is fighting for their freedom – and, because you have demonstrated such clear-mindedness here, I am asking you, as a Sakharov Prize laureate, to ensure that the Turkish Government frees Leila Zana, to ensure that the Cuban Government lets this Sakharov Prize winner go and, above all, you are asked to ensure that the UN takes an initiative to enable the Jewish people, who had ...[+++]


C’est pourquoi sur le chemin de cette paix ardemment désirée, les actions de l’ETA et autres types de violence n’ont pas leur place, ils sont de trop, ils n’aident ni ne défendent personne et la meilleure chose qui puisse nous arriver est de les voir disparaître une fois pour toutes pour que nous puissions laisser place au débat politique libre et à la décision démocratique libre de tous les citoyens basques sans exception, et ce afin de définir le meilleur avenir politique que nous désirons pour notre peuple.

Therefore, on the journey towards finding this much longed for peace, ETA’s actions and any other type of violence have no place, are unwanted and neither help nor protect anyone, and the best thing would be for them to disappear once and for all and forever, so that we can move on to a phase of free political debate and free democratic decision making by all Basque citizens without exception so that we can decide on the best political future for our people.


D'autre part, du côté fédéral, nous avons prévu que notre peuple puisse participer parce qu'il est difficile d'entrer dans l'Alliance de la fonction publique.

But also, on the federal side, we made a provision that our people could find a way in there, because it's hard to break into the Public Service Alliance.




Anderen hebben gezocht naar : notre pays notre peuple     notre peuple puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre peuple puisse ->

Date index: 2022-03-15
w