Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Célébrons et découvrons notre pays et nos gens
Directive permis unique
Structure unique incluant l'ensemble de ces pays

Traduction de «notre pays unique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]




Célébrons et découvrons notre pays et nos gens

Celebrating and Exploring Our Land and Our People


Directive permis unique | Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un État membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre

Directive 2011/98/EU on a single application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State | Single Permit Directive


structure unique incluant l'ensemble de ces pays

single inclusive structure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plusieurs autres pays, parmi les plus stables économiquement ou politiquement, ont opté pour le bicamérisme. C'est le cas de l'Italie, du Japon, de l'Espagne et de la France.22 L'expérience qu'ils ont acquise pourrait aider le Canada à décider de la voie à emprunter pour sa réforme du Sénat, bien que ses deux grandes cultures fondatrices et son alignement sur le modèle parlementaire britannique rendent notre pays unique.

Several other of the more economically or politically stable nations in the world have elected upper chambers: Italy, Japan, Spain and France.22 Each of these nations may offer some direction on where Canada could go with Senate reform, although Canada is unique with its two prominent founding cultures and its foundation on the British parliamentary model.


Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a, quant à lui, fait la déclaration suivante: «Renouveler notre partenariat avec les pays ACP est une occasion unique de façonner un véritable partenariat entre pairs, allant au-delà des perceptions associées au modèle traditionnel donateur-bénéficiaire.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, stated: "Renewing our partnership with the ACP countries is a unique opportunity to shape a true partnership of equals, moving beyond traditional donor-recipient perceptions.


Donner un nouveau coup d'accélérateur à la création d'emplois, à la croissance et aux investissements – via le Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI 2.0), la nouvelle version des instruments de défense commerciale, l'Union bancaire, l'union des marchés de capitaux et l'amélioration de la gestion des déchets dans l'économie circulaire; Renforcer la dimension sociale de l'Union européenne – via l'Initiative pour l'emploi des jeunes, la meilleure coordination de la sécurité sociale, l'acte législatif sur l'accessibilité et la création d'un corps européen de solidarité; Mieux protéger la sécurité de nos citoyens – via le système d'enregistrement des entrées et des sorties, les frontières intelligentes et le système europé ...[+++]

Giving a new boost to jobs, growth and investment – through the European Fund for Strategic Investment (EFSI 2.0), revamped Trade Defence Instruments, the Banking Union, the Capital Markets Union, and the improvement of waste management in the circular economy; Addressing the social dimension of the European Union – through the Youth Employment Initiative, improved social security coordination, the European Accessibility Act and the European Solidarity Corps; Better protecting the security of our citizens – through the Entry-Exit System, Smart Borders and the European Travel Information Authorisation System (ETIAS), the control of firearms, instruments to criminalise terrorism, money laundering and terrorist financing, and the European Cr ...[+++]


– (EL) Madame la Présidente, la stratégie UE 2020 qui sera débattue au sommet, succédant à la stratégie de Lisbonne, prouve que les mesures antipopulaires précipitées favorisées par le gouvernement du PASOK dans notre pays, avec l’accord fondamental de toutes les forces politiques capitalistes et des partis de l’Europe à sens unique, ne concernent pas seulement la Grèce.

– (EL) Madam President, the EU 2020 strategy to be discussed at the summit, which follows on from the Lisbon Strategy, proves that the anti-grassroots shotgun measures being promoted by the PASOK government in our country, with the fundamental agreement of all the political forces of capital and the parties of the European one-way street, are not unique to Greece.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Madame la Présidente, la stratégie UE 2020 qui sera débattue au sommet, succédant à la stratégie de Lisbonne, prouve que les mesures antipopulaires précipitées favorisées par le gouvernement du PASOK dans notre pays, avec l’accord fondamental de toutes les forces politiques capitalistes et des partis de l’Europe à sens unique, ne concernent pas seulement la Grèce.

– (EL) Madam President, the EU 2020 strategy to be discussed at the summit, which follows on from the Lisbon Strategy, proves that the anti-grassroots shotgun measures being promoted by the PASOK government in our country, with the fundamental agreement of all the political forces of capital and the parties of the European one-way street, are not unique to Greece.


– (ES) Monsieur le Président, en cette nouvelle année, deux nouveaux pays ont rejoint la zone euro et adopté notre monnaie unique.

– (ES) Mr President, with this new year two new countries have joined the Euro zone and adopted our single currency.


Nous avons baptisé ce rapport "Maladies dans les pays pauvres" et nous nous sommes concentrés sur l'Afrique qui compte 28 millions de personnes séropositives, ainsi que sur l'augmentation potentielle de ces terribles maladies en Inde et en Chine, et sur la tuberculose et l'hépatite B. Cependant, ces maladies ne concernent plus les pays pauvres uniquement, du fait de notre interdépendance mondiale et du phénomène de l'immigration. Par exemple, au Royaume-Uni uniquement, 115 000 ...[+++]

We have called this report 'Diseases on poor countries' and we have focused on Africa, where 28 million people are HIV positive, and on the potential increase in these dreadful diseases in India and China, as well as TB and hepatitis B. But these are no longer diseases of poor countries because of our global inter-dependence and the fact that, for example in the United Kingdom alone, 115 000 settlers are now coming and living in our country and we are allowing 100 000 asylum seekers to come into our country.


Je voudrais terminer, Monsieur le Président, en disant qu’il n’est pas étonnant que dans ce contexte que nous avons évoqué, il y ait en Espagne une nette opposition au plan hydrologique national, approuvé à la majorité des membres du Parlement de notre pays, il est vrai, parce qu’il s’appuie principalement sur les barrages et sur le transvasement d’un fleuve tel que l’Èbre, et cela peut toucher gravement un écosystème unique en Europe.

I would like to finish, Mr President, by saying that it is hardly surprising that, in the context in which we are speaking, there should be clear opposition to the Spanish National Hydrological Plan, approved, it is true, by a majority in the Spanish Parliament, for it is based principally on the use of reservoirs and the transfer of water in rivers such as the Ebro that could have a disastrous effect on an ecosystem that is unique in Europe.


Pouvons-nous, dans la réalité, envisager un Canada comprenant cinq régions: une région de l'Atlantique forte; une région du Québec forte, avec son héritage culturel important et profondément enraciné qui rend notre pays unique; l'Ontario, qui est le moteur industriel de notre pays; les Prairies, qui ont des ressources naturelles tellement extraordinaires et qui sont vraiment le grenier, non seulement de notre pays, mais peut-être même aussi du monde entier; et, bien entendu, la Colombie-Britannique, partie de notre pays différente et unique?

Are we ready to break out and think of our country in a different way? Can we actually contemplate a Canada of five regions: a strong Atlantic region; a strong region of Quebec with its deep cultural heritage that is so important to making the country unique; Ontario, which leads the industrial engines of the country; the prairies that have such great natural resources and truly are the bread basket not only of our country but perhaps even of the world; and of course, British Columbia, a different and unique ...[+++]


Nous partagerons notre pays uniquement avec ceux qui respectent nos lois et veulent contribuer à son édification.

Our country can be shared, but with those who respect our laws and want to contribute to make this nation great.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays unique ->

Date index: 2024-06-27
w