Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Partenariats fructueux - Assurer notre avenir

Vertaling van "notre partenariat commence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les femmes et la technologie : notre avenir commence aujourd'hui

Women and Technology: Our Future is Today


Partenariats fructueux - Assurer notre avenir

Positive Partnerships - Sustaining Our Future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«L'UE et Cuba sont véritablement en train de tourner une page, et le nouveau chapitre de notre partenariat commence ce jour, avec l'application provisoire de notre nouvel accord.

"The EU and Cuba are truly turning a page, and the new chapter of our partnership begins now – with the provisional application of our new agreement.


Du côté de l'Union, c'est maintenant aux Etats membres qu'il revient d'évaluer ces progrès, au moment d'adopter à la fin de cette semaine les guidelines qui nous permettront de commencer, en parallèle, à discuter avec le Royaume-Uni du cadre de notre future relation et de notre futur partenariat.

On the EU's side, it is now for Member States to evaluate progress, by adopting at the end of the week guidelines which will allow us to begin, in parallel, discussions with the UK on the framework for the future relationship and partnership.


Plus vite nous enregistrerons de réels "progrès suffisants" sur les conditions du retrait du Royaume-Uni, plus tôt nous pourrons commencer à discuter de notre futur partenariat.

The sooner we make real "sufficient progress" on the conditions of the UK's withdrawal, the sooner we can begin discussing our future partnership.


J'espère sincèrement que des progrès suffisants seront faits rapidement sur ces trois sujets en parallèle – je dis bien en parallèle – pour nous permettre de commencer dès cet automne le travail préparatoire visant à bâtir notre nouveau partenariat avec le Royaume-Uni, qui, je l'espère, encadrera les échanges économiques et la coopération entre le Royaume-Uni et l'Union européenne sur plusieurs sujets d'intérêt commun, y compris la coopération en matière de sécurité, de lutte contre le terrorisme et la défense.

I hope that rapid and sufficient progress will be made on these three topics together - and I mean on these three topics together - so that we can begin work as early as this autumn on the preparations for building our new partnership which, I hope, will provide a framework for economic exchange and cooperation between the UK and the EU on various matters of common interest, including security, fight against terrorism and defence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le nombre de thèmes pour les partenariats pour l’innovation, même s’il ne s’est pas encore prononcé, notre Conseil me semble assez unanime sur le fait qu’il faut commencer par une initiative-pilote.

With regard to the number of topics for innovation partnerships, although it has not yet reached a decision, our Council appears to be more or less agreed on the fact that we need to start with a pilot scheme.


Cet accord contient des réminiscences d’une époque révolue et, si nous envisageons honnêtement notre partenariat et son développement, nous devons commencer à rédiger immédiatement un nouvel accord.

In this Agreement there are echoes of a time gone by, and if we take an honest look at our partnership and its development, we will need to start drawing up a new agreement immediately.


Cet accord contient des réminiscences d’une époque révolue et, si nous envisageons honnêtement notre partenariat et son développement, nous devons commencer à rédiger immédiatement un nouvel accord.

In this Agreement there are echoes of a time gone by, and if we take an honest look at our partnership and its development, we will need to start drawing up a new agreement immediately.


Lorsque j'ai commencé à travailler comme Commissaire il y presque deux ans, j'ai senti que notre partenariat n'atteignait pas sa pleine capacité. Beaucoup de bon travail a été réalisé, mais une certaine frustration se manifestait des deux côtés de la Méditerranée parce que nous n'avions pas été plus loin.

When I started as a Commissioner almost two years ago I felt that our partnership was not reaching its full potential. A lot of good work had been done, but there was frustration on both sides of the Mediterranean that we had not achieved more.


La stratégie euroméditerranéenne de l'Union est aussi importante que celle de l'élargissement aux pays de l'Europe centrale et orientale mais, tandis que pour l'élargissement nous avons tracé un chemin, pour la politique méditerranéenne, nous sommes encore à la recherche d'une stratégie, bien que nous ayons à notre actif le partenariat issu de Barcelone et bien qu'il existe dans la région de nombreux problèmes, à commencer par celui de la persistance de certains conflits.

The Union's Euro-Mediterranean strategy is just as important as its strategy on enlargement to include the countries of Central and Eastern Europe, but we have outlined a path to follow for enlargement whereas we are still searching for a strategy for the Mediterranean policy, even though we have the partnership established by Barcelona behind us and despite the region's numerous problems, starting with the continual conflict.


Il a insisté sur plusieurs points, sur lesquels nous marquons notre accord et beaucoup d'entre vous aussi : l'importance de cette coopération transeuropéenne, avec ses trois volets, transfrontalier, transnational, interrégional ; la plus-value communautaire d'Interreg, sa lisibilité par rapport au cadre général des fonds structurels , et le renforcement réellement transfrontalier, transnational des programmes et des opérations éligibles ; l'importance des structures communes - ce que j'ai appelé, à propos d'un autre débat qui commence aujourd'hui, la Con ...[+++]

He stressed a number of points, with which we may indicate our agreement, as many of you did too – the importance of this trans-European cooperation, with its three strands, cross-border, transnational, interregional; the added value to the Community provided by INTERREG, its clarity in relation to the general framework of the structural funds, and the truly cross-border and transnational strengthening of eligible programmes and operations; the importance of common structures and what, in discussing another debate which begins today ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : notre partenariat commence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre partenariat commence ->

Date index: 2022-10-19
w