Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre parlement n’avait " (Frans → Engels) :

De fait, permettez-moi de vous dire, en tant que chef de l'opposition à l'assemblée provinciale de la Colombie-Britannique, que lorsque notre gouvernement a décidé de guillotiner le débat à la Chambre et de nous empêcher d'étudier systématiquement les articles du traité, ce qu'il avait promis de faire pour le traité et les annexes et appendices qu'il comporte, il y avait encore espoir en Colombie- Britannique qu'une démarche pourrait avoir lieu à Ottawa, à notre Parlement.

In fact I can tell you, as the leader of the opposition in the province of British Columbia, when our government decided to guillotine debate in the house and stop us from going through clause-by-clause, as they had promised us on the treaty and its side agreements and appendices, there was still hope in British Columbia that that would be a process that would take place in Ottawa, in our Parliament.


Notre Parlement n'avait pas jugé opportun de prendre une telle résolution, au nom des mêmes principes de respect du droit international et de l'intégrité des frontières nationales, qu'il invoque aujourd'hui pour dénoncer la reconnaissance d'indépendance de l'Ossétie et de l'Abkhazie par Moscou.

Parliament did not consider it appropriate to take a similar resolution on Kosovo in the name of the same principles of respect for international law and integrity of national borders that it is invoking today to denounce recognition of the independence of Ossetia and Abkhazia by Moscow.


C’est la raison pour laquelle notre Parlement n’avait pu parvenir à un accord au cours de la législature précédente et que le rapport de notre collègue Lisi avait abouti à un constat d’échec.

That is why our Parliament had been unable to reach an agreement during the previous legislature and why Mr Lisi’s report had resulted in an admission of failure.


C'est pourquoi, avant la dissolution du Parlement à la fin de la dernière législature, notre gouvernement libéral avait présenté un projet de loi visant à rendre plus sévères les peines minimales pour les crimes commis à l'aide d'armes à feu.

That is why, before Parliament dissolved in the last session, our Liberal government introduced legislation to increase the mandatory minimums for gun related crimes.


Avant tout, notre Parlement l’avait dit, la conférence intergouvernementale est devenue obsolète.

Above all, as this House had said, the Intergovernmental Conference is a thing of the past.


Notre Parlement l’avait dit dès l’adoption du Traité de Maastricht, et chacun peut s’en rendre mieux compte depuis la mise en place de l’euro: l’union monétaire ne peut produire tous ses effets positifs qu’accompagnée d’une coordination étroite des politiques budgétaires.

As Parliament pointed out when the Treaty of Maastricht was adopted, and as is now plain for all to see since introduction of the euro: monetary union will not produce its full benefits unless it is accompanied by close coordination of fiscal policies.


Je peux vous dire que toutes les personnes que j'ai rencontrées étaient plus que conscientes de la contribution que notre Parlement européen avait toujours apportée à la cause du processus de paix en Irlande du Nord.

I can tell you that all those I met were more than aware of the European Parliament’s long-standing contribution to the peace process in Northern Ireland.


Cependant, pour un homme qui avait été Président de la Chambre des communes, j'étais surpris de voir qu'il y avait si peu de représentants de notre Parlement.

But I was surprised to see so few representatives of our Parliament for a man who had been Speaker of the House of Commons.


À l'époque, pendant une longue période de l'histoire de notre Parlement, il y avait cinq ou six sessions durant chaque législature de quatre ou cinq ans. Les sessions duraient parfois aussi peu que deux mois, cinq mois ou six mois.

In those days, and for a long time in the history of our Parliament, there were five or six sessions in each four- or five-year Parliament and the sessions were sometimes as short as two months, five months, six months.


Vous vous souviendrez que lorsque le gouvernement précédent avait décidé d'envoyer des troupes dans l'ex-Yougoslavie, il n'y avait pas eu de débat, le Parlement n'avait pas été consulté et notre parti, à l'époque, s'était vivement opposé à ce qu'une décision aussi importante soit prise sans consultation avec le Parlement.

You will remember that when the previous government decided to send troops to the former Yugoslavia, there was no debate, Parliament was not consulted and at the time our party strongly opposed the fact that a decision as important as this could be made without consulting Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre parlement n’avait ->

Date index: 2023-10-14
w