Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lorsque l'urgence est décidée par le Parlement

Traduction de «notre parlement lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lorsque l'urgence est décidée par le Parlement

where the adoption of urgent procedure has been decided upon by Parliament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments ...[+++]


Notes à l’intention de l’enseignant Lorsque les élèves ont terminé de lire le contenu sur le Sénat dans le manuel Notre pays, notre Parlement (pages 14 et 24-25), examinez les critères de nomination au Sénat (les sénateurs sont nommés par le gouverneur général à la recommandation du premier ministre).

Teacher Notes After students have read about the Senate in Our Country, Our Parliament (pages 14 and 24–25), review the process for nomination to the Senate (They are appointed by the Governor General on the recommendation of the Prime Minister).


Lorsqu’ils ont terminé, utilisez le tableau figurant dans le manuel Notre pays, notre Parlement (p. 31), qui permet aux élèves de corriger eux-mêmes leur travail et de se familiariser davantage avec le processus.

Once they have completed the sequencing, use the flow chart on page 31 of Our Country, Our Parliament to self-correct and to reinforce the process as a class.


En fait, le gouvernement n'a pas encore expliqué pourquoi les Canadiens s'en tirent moins bien lorsque le Parlement prend le temps qu'il faut pour étudier les dispositions en détail, afin d'éliminer les propositions législatives disparates et, ce faisant, adopter des mesures législatives de grande qualité dignes de notre Parlement et de notre population.

Indeed, the government has yet to explain how Canadians are worse off when this body does take the necessary time to study subject matter items in detail, to separate out disparate legislative proposals and thereby, as a result, to produce the appropriate high-quality legislation deserving of our Parliament and our people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je voudrais vous remercier tout particulièrement d’avoir répété aujourd’hui dans cette enceinte - et je pense même que vous vous êtes écarté, ce faisant, du texte de votre intervention - ce que vous aviez déjà déclaré la semaine dernière à Rome, devant la Conférence des présidents, à savoir que vous veillerez bien entendu à la présence du président de notre Parlement lorsque vous vous réunirez avec vos homologues au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, ainsi qu’à celle des représentants du Parlement européen lors des réunions des ministres des affaires étrangères visant à débattre de la Constitution.

Mr President-in-Office, I would specifically like to thank you for repeating here today – and I think that this involved a departure from your written text – what you said last week in Rome to the Conference of Presidents. You said that you would ensure that, when Heads of State and Government meet, then our own President will of course also be present, and that representatives of the European Parliament will also be present when the foreign ministers meet to discuss the constitution.


Monsieur le Président, je voudrais vous remercier tout particulièrement d’avoir répété aujourd’hui dans cette enceinte - et je pense même que vous vous êtes écarté, ce faisant, du texte de votre intervention - ce que vous aviez déjà déclaré la semaine dernière à Rome, devant la Conférence des présidents, à savoir que vous veillerez bien entendu à la présence du président de notre Parlement lorsque vous vous réunirez avec vos homologues au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, ainsi qu’à celle des représentants du Parlement européen lors des réunions des ministres des affaires étrangères visant à débattre de la Constitution.

Mr President-in-Office, I would specifically like to thank you for repeating here today – and I think that this involved a departure from your written text – what you said last week in Rome to the Conference of Presidents. You said that you would ensure that, when Heads of State and Government meet, then our own President will of course also be present, and that representatives of the European Parliament will also be present when the foreign ministers meet to discuss the constitution.


Je regrette ensuite que le Parlement n'ait pas encore fourni sa réponse au Livre vert, mais cela est dû pour bonne part à des défaillances structurelles de notre Parlement lorsqu'il s'agit de traiter les questions liées à la protection des consommateurs.

I also regret that Parliament has still not been able to come up with a response to the Green Paper, but that has quite a lot to do with shortcomings in the way in which Parliament is structured when it comes to dealing with consumer issues.


Il ne fait aucun doute que l'objet de l'article 18 de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique lorsque cette mesure a été appliquée au Canada — ce que nous appelons l'article des immunités, des pouvoirs et des privilèges — était de transmettre la loi ancienne du Parlement, la loi et les usages du Parlement, à notre Parlement en particulier, c'est-à-dire au Sénat et à la Chambre des communes,

What is crystal clear is that the intention of section 18 of the BNA Act as it was received into Canada — what we call the immunities, powers and privileges section — was to convey the ancient law of Parliament, the law and custom of Parliament, to this particular Parliament, meaning the Senate and the House of Commons.


Un cinquième point encore, Madame la Présidente. Nous connaissons au sein de notre Parlement le phénomène des réunions à huis clos lorsque des points délicats sont à l’ordre du jour.

Fifthly, we still maintain the system of closed meetings in our Parliament when delicate matters are discussed.


M. Gert Schwickart: Ottawa, c'est loin, très loin de l'Ouest, et, lorsqu'on examine notre Parlement—je devrais dire nos Parlements—on constate que la plupart des députés ou des ministres viennent de l'Est.

Mr. Gert Schwickart: Ottawa is far, far away from the west, and when you look at our Parliament—I have to say ours—most MPs or ministers come from the east.




D'autres ont cherché : notre parlement lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre parlement lorsque ->

Date index: 2023-12-21
w