Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "notre objectif étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre objectif commun : Services de qualité en gestion intégrée

Working Together in Corporate Management Services


notre objectif, me semble-t-il, est clair ...

it seems to me that


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour atteindre notre objectif, étant donné que notre industrie est désormais de nature mondiale et qu'il faut susciter la confiance, il est important d'avoir quelque chose qui soit reconnu par les consommateurs et les clients.

In order to achieve that, because our industry is now global in nature and you need to build trust, it's important to have something that consumers and customers will recognize.


«Notre objectif étant d’encourager les achats transfrontières en ligne, l’Union européenne et ses États membres doivent adapter les droits des consommateurs à l’ère numérique.

We want to stimulate cross-border shopping online, and this is why the EU and its Member States need to bring consumer rights into the digital age.


Étant donné que bon nombre de mesures prises aujourd’hui pour sauvegarder la biodiversité et valoriser notre capital naturel ne porteront véritablement leurs fruits qu’à long terme, il est essentiel que la mise en œuvre de la présente stratégie commence dès à présent pour que l’UE puisse atteindre l’objectif prioritaire fixé pour 2020.

Because many of the actions taken today to safeguard biodiversity and enhance our natural assets will take a long time to bring about real improvements, implementation of this strategy needs to begin now for the EU to meet its 2020 headline target.


La Commission a identifié quatre actions-clés comme étant les prochaines étapes en direction de notre objectif commun.

The Commission has identified four key actions which constitute the next steps towards our common vision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre objectif commun devrait être d'œuvrer à une plus grande convergence des deux marchés de l'énergie, étant admis que la Russie peut optimiser les avantages socio-économiques qu'elle tire de ses exportations et que l'UE peut accroître la compétitivité sur son marché.

Our common aim should be the increased convergence of the two energy markets, recognising that the Russian Federation can optimise socio-economic benefits from its energy exports, and the EU can enhance competitiveness in its energy market.


Étant donné que bon nombre de mesures prises aujourd’hui pour sauvegarder la biodiversité et valoriser notre capital naturel ne porteront véritablement leurs fruits qu’à long terme, il est essentiel que la mise en œuvre de la présente stratégie commence dès à présent pour que l’UE puisse atteindre l’objectif prioritaire fixé pour 2020.

Because many of the actions taken today to safeguard biodiversity and enhance our natural assets will take a long time to bring about real improvements, implementation of this strategy needs to begin now for the EU to meet its 2020 headline target.


Ces normes de fonctionnement nous semblent les plus appropriées si l'on veut atteindre notre objectif, étant donné qu'elles préservent l'autonomie de fonctionnement de l'entreprise et qu'elles permettent aux États de contrôler les agissements de la Commission qui représente la Communauté européenne au conseil d'administration de l'entreprise commune.

These operating rules seem to us to be the most appropriate for achieving our objective, since they maintain the operating autonomy of the undertaking while allowing the States to control the activities of the Commission, which represents the European Community on the management board of the Joint Undertaking.


Je suis heureuse d'être ici aujourd'hui pour représenter le Conseil canadien des distributeurs en alimentation; il importe toutefois de signaler que je vais vous présenter le point de vue des consommateurs canadiens, lesquels, comme l'indiquent nos sondages, se rendent à l'épicerie deux fois par semaine, notre objectif étant de répondre à leurs attentes, ce qui constitue l'instinct de survie de notre secteur d'activité.

I'm pleased to be here to bring the representation on behalf of the Canadian Council of Grocery Distributors, but more importantly, the perspective I bring is on behalf of the Canadian consumers who, as surveys would indicate to us, visit their grocery stores twice a week and is based on responding to consumers, which is the survival instinct of our business.


Les pays ayant un accès constant et croissant aux marchés de capitaux devraient passer progressivement de la catégorie 'ressources à des conditions de faveur' à la catégorie 'capital ordinaire' de ces institutions Notre objectif étant d'appuyer les institutions multilatérales qui sont performantes et efficaces, nous incitons tous les pays donateurs à respecter promptement leurs engagements pour la reconstitution des ressources de l'IDA-10 et à appuyer une reconstitution importante des ressources de l'IDA-11.

Countries with sustained and growing access to capital markets should be progressively "graduated" from the concessional to the ordinary capital windows of these institutions In line with our objective of supporting efficient and effective multilateral institutions, we strongly urge all donor countries to fulfil their commitments to IDA-10 and to support a significant replenishment of IDA-11.


Un groupe de travail a été consitué au sein de la DG XV pour analyser la façon d'améliorer le depôt de plaintes de la part des entreprises, spécialement de la part des PME, et leur suivi, notre objectif étant d'inciter les entreprises à nous faire part de leur problèmes.

A working party has been set up in DG XV to look into ways of improving the complaints procedure for businesses, especially SMEs, and ensuring that complaints are followed up. Our objective is to encourage businesses to bring to our notice the problems they are encountering.




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     notre objectif étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre objectif étant ->

Date index: 2023-03-09
w