Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre objectif devait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre objectif commun : Services de qualité en gestion intégrée

Working Together in Corporate Management Services


notre objectif, me semble-t-il, est clair ...

it seems to me that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Trudeau a dit que nous avions une société juste et que notre objectif devait être d'avoir une société juste.

Mr. Trudeau called this a just society and our goals should be a just society.


Concernant le cadre futur des relations UE-Russie, le sommet a convenu que notre objectif devait être de remplacer l’accord de partenariat et de coopération par un nouvel accord durable, complet et juridiquement contraignant capable de promouvoir le renforcement des relations UE-Russie.

As for the future framework for EU-Russia relations, the Summit agreed that our aim should be to replace the Partnership and Cooperation Agreement with a new, durable, comprehensive and legally-binding agreement which should be capable of promoting the further development of EU-Russia relations.


Je tenais à réaffirmer que, si le cycle devait rester celui de l’accès au marché à tout prix, nous n’atteindrions pas notre objectif.

I would like to confirm that, if the round continued to be about market access at any price, we would not achieve our objective.


Notre objectif devait être - et il doit toujours être - de débarrasser l'Irak de ses armes de destruction massive.

Our objective had to be – and still has to be – to disarm Iraq of weapons of mass destruction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l'ouverture de la conférence, j'avais déclaré que notre objectif devait être de "passer graduellement à une économie de l'hydrogène totalement intégrée et fondée sur les sources d'énergie renouvelables d'ici le milieu du siècle".

Opening the Conference, I said that our objective is to achieve "a step-by-step shift towards a fully integrated hydrogen economy, based on renewable energy sources, by the middle of the century".


Aujourd'hui, le président a indiqué que notre objectif devait être de faire de l'Afghanistan un État moderne.

The President today commented that our aim must be to bring Afghanistan into a modern statehood.


Étant donné qu’en janvier de cette année, la présidente du Conseil a déclaré ici, dans cette Assemblée, qu’il ne devait pas y avoir de tolérance à l’égard de l’intolérance en Europe, notre Conseil doit avoir pour ambition de déclarer qu’il ne peut y avoir aucune tolérance pour l’ignorance, qu’il s’agisse de l’ignorance de sa propre signature, de l’ignorance de la signification de l’appartenance à une communauté de paix, de liberté, de démocratie et de solidarité, ou encore de l’ignorance du travail des membres de la Convention ou de l’igno ...[+++]

Since this January, here in this House, the President of the Council said that there must, in Europe, be no tolerance for intolerance, our intention, at the Council, should be to say that there must be no tolerance for ignorance, be it for ignorance of one’s own signature, ignorance of what it means to be a community of peace, freedom, democracy and solidarity, or ignorance of the work of the members of the Convention and ignorance of the common political goals of the EU.


Il a été convenu que notre objectif devait être de combiner la croissance économique avec une prospérité largement partagée. Nous ne devrions pas avoir à choisir entre l'aggravation du chômage et l'élargissement des inégalités de revenus.

It was agreed that our aim must be to achieve both economic growth and a widely shared prosperity and that we should not have to choose between higher unemployment and widening income inequality.


Mais d'une perspective politique, nous avons essayé de défendre l'idée que notre objectif devait être le déficit, qu'il devait être le contrôle de l'inflation et, il est assez évident que ces objectifs sont erronés.

But from a policy perspective we have been pushing the idea that our focus should be on deficit, our focus should be on controlling inflation, and those are clearly the wrong priorities.


L'un des problèmes persistants, c'est la perception que notre objectif dans les processus de paix est la « paix négative », c'est-à-dire la simple fin de la violence, comme si ce devait être un objectif en soi.

One of the issues we deal with as a persistent problem is that there is a perception that what we're trying to achieve when we're dealing with peace processes is that " negative peace" — just that minimal ending of the violence, as if that in and of itself should be a goal.




D'autres ont cherché : notre objectif devait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre objectif devait ->

Date index: 2021-01-31
w