Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre objectif auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre objectif commun : Services de qualité en gestion intégrée

Working Together in Corporate Management Services


notre objectif, me semble-t-il, est clair ...

it seems to me that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre objectif, auquel nous restons pleinement attachés, est de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour aider les pays en développement à atteindre les OMD d'ici à 2015.

Our goal is to do all we can to help developing countries meet the MDGs by 2015, a target to which we are still firmly committed.


Néanmoins, je pense qu’il est important, alors que nous évoluons vers un APE intégral, de poursuivre notre objectif d’intégration régionale et de continuer à faire pression en faveur d’un APE complet auquel participeraient tous les États du Pacifique.

Nevertheless, I believe it is important that, as we move towards a full EPA, we should pursue our objective of regional integration and continue to press for a full EPA involving all the Pacific states.


Je pense que c'est l'objectif. Notre objectif est de tenir une séance de deux heures, une fois par semaine, les mercredis soirs, de 18 h 30 à 20 h 30, sauf si le début de la séance est retardé à cause des votes, auquel cas nous commencerions un peu plus tard.

The aim is to meet for two hours, then, once a week, Wednesday evenings from 6:30 to 8:30, unless the beginning is delayed by votes, in which case we would start a little bit later.


Au nom de mon groupe, je voudrais saluer le rapport de M. Caspery, auquel nous ajouterons, lors du prochain vote, certains amendements qui amélioreront et préciseront certaines de ses affirmations. Notre objectif n’est pas de supprimer quoi que ce soit, mais d’apporter certaines idées pour soutenir les amendements présentés par d’autres groupes.

On behalf of my group, I would like to welcome Mr Caspary’s report, to which, in the subsequent vote, we shall add certain amendments that will improve and expand on some of its statements, not with a view to removing anything, but with a view to contributing certain ideas to support the amendments presented by other groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Protéger l’existence de la race humaine, assurer la survie de notre planète, est le grand objectif auquel nous nous engageons tous - chacun d’entre nous, y compris les États-Unis, le Japon, l’Australie et la Chine.

Protecting the existence of the human race, the survival of life on this earth, is the great goal to which we are all committed – every one of us, including the USA, Japan, Australia and China.


Ces décisions sont une contribution très importante aux efforts visant à réduire l'appauvrissement de la diversité biologique d'ici 2010, objectif auquel l'Union européenne attache une grande importance en raison de notre dépendance à l’égard d’écosystèmes en bon état de fonctionnement».

The decisions are an important contribution to reaching the goal of reducing the loss of biodiversity by 2010 - a target that the EU takes very seriously because we depend on functioning ecosystems”.


Maintenant, tout cela doit se concrétiser dans deux affirmations : tout d’abord, nous ne pouvons pas perdre de vue notre objectif auquel nous ne pouvons renoncer, à savoir la paix dans la région, paix qu’il faut établir et consolider sur la base de l’acceptation par tous des règles de droit international et des décisions du Conseil de sécurité de l’ONU. Ensuite, l’Europe doit assumer une fois pour toutes une responsabilité dans la résolution de ce conflit selon son poids politique, ses valeurs et ses intérêts.

Today this process can be summed up in two affirmations: firstly, we cannot lose sight of our inescapable objective, which is peace in the region, a peace which must be established and consolidated on the basis of an acceptance by all sides of the rules of international law and decisions of the UN Security Council: and, secondly, Europe must once and for all, in attempting to resolve this conflict, assume the responsibility that befits our political influence, our values and our interests.


Nous voulons continuer à garantir aux agriculteurs italiens un revenu équitable, objectif auquel notre proposition ne change absolument rien, pas plus qu'elle ne change, quoi que ce soit, aux moyens financiers consentis à l'agriculture jusqu'en 2006.

Our proposals do not change this one iota. And nor is there any change in the financial resources promised to agriculture until 2006.


- Monsieur le Président, la proposition de directive que nous examinons en seconde lecture s'inscrit dans le cadre des mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs, objectif auquel, vous le savez, notre Parlement est à juste titre très attentif.

– (FR) Mr President, the proposal for a directive which is before us for its second reading, falls within the scope of measures that aim to improve the safety and health of workers. As you know, this is an objective that Parliament quite rightly considers very important.


Notre argument de base, c'est que si nous voulons non seulement plus d'emplois, mais encore plus d'emplois de qualité, ce qui est sans doute un objectif auquel tous devraient souscrire en définitive, il nous faut alors un marché réglementé, une politique macro-économique expansionniste et, probablement, un degré élevé de coopération sociale pour faire de la création d'emplois une vraie priorité dans notre société également.

Our basic argument is if we want not just more jobs but more and better jobs, which at the end of the day is presumably what we all should want, then we need labour market regulation, we need expansionary macroeconomic policy, and we probably need a high level of social cooperation to make jobs the real priority in our society as well.




Anderen hebben gezocht naar : notre objectif auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre objectif auquel ->

Date index: 2022-08-10
w