Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien combattant
Au nom des nôtres
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie

Traduction de «notre nom combattent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Moroccan Islamic Combatant Group | Moroccan Islamic Fighting Group | GICM [Abbr.]


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Counter-terrorism strategy for Syria and Iraq, with particular focus on foreign fighters | EU counter terrorism/foreign fighters strategy | Syria and Iraq: CT/foreign fighters strategy


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Honorer notre engagement : Assurer aux anciens combattants des soins de longue durée de qualité

Honouring the Pledge: Ensuring Quality Long-Term Care for Veterans






Loi visant à changer le nom de la circonscription électorale de Notre-Dame-de-Grâce

An Act to change the name of the electoral district of Notre-Dame-de-Grâce
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sont aussi présents: M. Ken Cavers, marin qui pendant la Seconde Guerre mondiale a effectué des convois dans l'Atlantique-nord à bord de corvettes soit, en premier lieu, le NCSM Hespeler et plus tard, le NCSM Hawkesbury; M. Ken Ewing un ancien combattant de la guerre de Hong Kong qui a été prisonnier de guerre pendant près de quatre ans; Mme Leena Jacques, qui a été infirmière militaire pendant la Seconde Guerre mondiale; M. Philip Jacques, qui a servi au sein du régiment Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders pendant la Seconde Guerre mondiale et aussi en Corée; M. Bert Harper, officier qui a fait partie du programme CANLOAN pen ...[+++]

We also have with us Mr. Ken Cavers, a navy veteran of the second world war who served on North Atlantic convoy runs aboard corvettes, first HMCS Hespeler and later HMCS Hawkesbury; Mr. Ken Ewing, veteran of Hong Kong who spent almost four years as a prisoner of war; Mrs. Leena Jacques, who was a nursing sister in the second world war; Mr. Philip Jacques, who served with the Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders in the second world war and also served in Korea; Mr. Bert Harper, a CANLOAN officer during the second world war who served with the British forces in our name ...[+++]


Au nom du chef du Parti libéral et en notre nom à tous, je dis au revoir à un ancien joueur de hockey et à un joyeux combattant.

On behalf of the leader of the Liberal Party and all of us, goodbye to an old hockey player and a happy warrior.


Pendant que nous nous préparons à célébrer la Semaine des anciens combattants au Canada, qui aura lieu du 5 au 11 novembre, il est important de commémorer et d'honorer avec respect et reconnaissance des générations de militaires qui ont fait tant de sacrifices en notre nom.

As we get ready to celebrate Veterans' Week in Canada, which will be held from November 5 to 11, it is important to commemorate and honour with respect and recognition the generations of soldiers who have sacrificed so much for us.


Il est très important que nous exprimions toujours notre solidarité avec les soldats qui, en notre nom, combattent le terrorisme et les diverses autres formes d’abus en Afghanistan et dans d’autres pays.

It is very important that we always express solidarity with the soldiers who, on our behalf, are fighting terrorism as well as various other forms of abuse in Afghanistan and other countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, la manière dont nous traitons nos anciens combattants est aussi révélateur du respect que nous éprouvons pour le travail qu'ils ont fait en notre nom tout au long de leur vie et de leur carrière.

However, how we treat our veterans is also a mark of how well we respect the work they do on our behalf throughout their lives and working careers.


Dans l’un de ses remarquables poèmes, notre poète et combattant pour la liberté rend hommage à la mémoire de ces héros «qui sont morts pour toi, liberté sacrée du monde!» C’est cet esprit révolutionnaire de liberté du monde qui animait les jeunes Hongrois à cette époque, et c’est dans ce même esprit qu’une Europe éprise de liberté prend la défense des jeunes Arabes révolutionnaires et de tous les peuples du monde qui luttent pour la liberté.

In one of his outstanding poems, our freedom-fighter and poet honours the memory of those heroes “Who died for you, sacred world freedom!” It was this revolutionary spirit of world freedom that infused young Hungarians back in that day, and it is this spirit in which a freedom-loving Europe is standing up for revolutionary Arab youths and for all peoples of the world who are fighting for freedom.


Comme nous le savons tous, nous avons tenu beaucoup de débats à la Chambre sur la façon de rendre honneur aux anciens combattants, les hommes et femmes qui ont servi par le passé pour protéger le Canada et qui l'ont fait en notre nom lors des guerres mondiales et des autres conflits qui ont eu lieu dans le monde.

As we all know, we have had a lot of debates in this House on how we honour our veterans, the men and women who served to keep this country safe in the past and who did a great service for us in the world wars and other conflicts abroad.


Notre première aventure PESC en Asie a été couronnée de succès avec l’accord de paix promu par l’UE à Aceh, supervisé par la mission de suivi conjointe UE-ASEAN d’Aceh, qui a supervisé la remise des armes, le repositionnement des combattants - des deux côtés - et la suppression des troupes non organiques, ce qui a débouché sur les élections historiques de décembre dernier qui ont vu l’élection au poste de gouverneur de l’ancien combattant du GAM et prisonnier du gouvernement indonésien à Banda Aceh.

Our first CFSP venture into Asia has been a resounding success with the EU-brokered peace deal in Aceh being overseen by the joint EU-ASEAN Aceh Monitoring Mission, which observed the decommissioning of arms, the resettlement of combatants – on both sides – and the removal of non-organic troops, all of which led to the historic elections last December that saw the former GAM combatant and prisoner of the Government in Indonesia in Banda Aceh elected Governor.


Notre priorité doit être l'éradication des réseaux terroristes, mais nous pensons à cet égard que, quelles que soient les questions sur le statut des combattants détenus par les Américains en Afghanistan et à Guantanamo, ceux-ci doivent être traités conformément à la Convention de Genève de 1949.

Our priority would be to complete the elimination of terrorist networks but in this regard we believe that whatever questions there are over the status of combatants held by the US in Afghanistan and in Guantanamo Bay, they should be treated consistently with the 1949 Geneva Convention.


Surréaliste encore, parce que l’on exige d’Arafat qu’il combatte le terrorisme et en même temps, Israël - avec notre permission - bombarde et détruit ces mêmes infrastructures qui permettent à l’Autorité palestinienne de lutter contre le terrorisme.

It is surreal because Mr Arafat is under great pressure to combat terrorism but, at the same time, Israel – and we are allowing it – is bombing and thereby destroying the resources available to the Palestinian Authority for combating that terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre nom combattent ->

Date index: 2022-06-26
w