Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «notre naïveté nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout comme nous estimons qu'il a peut-être fallu le 11 septembre pour nous faire prendre conscience de l'importance de faire quelque chose pour nos administrations sous-financées et notre machine militaire détériorée, nous estimons également que cela nous a peut-être fait prendre aussi conscience de notre naïveté qui nous faisait penser qu'il n'y avait des terroristes qu'ailleurs, là-bas, qu'il n'y avait des bombes qui explosaient qu'en Espagne, dans l ...[+++]

Just as we have argued that it took September 11 perhaps to wake us up to the importance of doing something about our underfunded agencies and our deteriorating military, so too it has wakened us to perhaps a rather rosy and naive world that we live in, where we assume that all the terrorists were over there—you know, that the bombs were only going off in Spain or in the Balkans or in Ireland, or whatever the case may be.


Mme Jocelyn Greene: .et si, lorsque nous disons qu'il devrait y avoir des normes nationales, vous en concluez que nous faisons preuve de beaucoup de naïveté sur le plan économique, je tiens à me faire l'écho des sentiments d'Elaine au sujet de la naïveté de notre analyse.

Ms. Jocelyn Greene: —and when we suggest that there should be national standards, if you think what we're saying means that we're very naive around the economics of it, I would like to echo Elaine's sentiments in terms of the naiveté of our analysis.


Il est donc vrai que notre résolution contient une bonne dose de naïveté, mais nous devons être clairs et fermes.

It is therefore true that there is a great deal of naivety in our resolution, but we need to be clear and firm.


Changeons donc notre doctrine de défense, parce que l’Europe sera elle aussi affectée, et rappelons-nous aussi à quel point le péché de naïveté a coûté cher à l’Europe autrefois.

Let us change our defence doctrine then, because Europe will also be affected, and let us remember how dearly the sin of naïvety cost Europe in the past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans notre naïveté, nous pensions que l'accord institutionnel liait toutes les parties et, à présent, à notre grand désarroi, nous constatons qu'il semble lier certains fonctionnaires du Conseil uniquement quand cela les arrange.

In our innocence we believed the interinstitutional agreement was binding on all parties. Much to our dismay, however, we now find it only seems to be binding on certain Council officials when it suits them.


Jusqu'alors, dans notre naïveté, nous ne nous serions jamais arrêtés au risque.

In our previous naïveté, we wouldn't even stop to think about the risk.


En agissant ainsi, nous faisons preuve de naïveté, et même d’une naïveté sans bornes, car nous savons que les conditions de détention des animaux dans les pays en question, sans oublier les normes d’hygiène dans les pays d’Asie ainsi qu’au Brésil, sont lamentables par rapport aux nôtres.

That is so naive, so boundlessly naive, for we know that the conditions under which animals are kept in the countries under discussion, and the standards of hygiene in Asian countries, but in Brazil as well, are dire in comparison with our own.


Cette idée récolte également des appuis du côté de l'Association canadienne des policiers et policières, du Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes, des ministres de la Justice provinciaux, comme je l'ai mentionné précédemment, ainsi que chez tous les partis d'opposition (1115) De plus, jusqu'au 1 janvier dernier, notre grande naïveté qui nous permettait d'avoir confiance en la démocratie et ses institutions, nous laissait également croire que le gouvernement faisait aussi partie de cette tendance.

This idea is also supported by the Canadian Police Association, the Canadian Resource Centre for Victims of Crime, the provincial ministers of justice, as I mentioned before, and all the opposition parties in this House (1115) Moreover, up until January 1, we were naive to the point of having confidence in democracy and its institutions, and to believe that the government was also on board.


Hypocrisie à regretter amèrement, dans notre résolution, que l'ordre du jour de la CIG ne soit pas à la hauteur des enjeux, alors qu'en nous empressant, avec une naïveté coupable, nous nous interdisons d'imposer cet agenda plus ambitieux.

Hypocrisy to be regretted bitterly, in our resolution, that the agenda for the IGC is not equal to the issues, since in our haste, with blameworthy naivety, we are stopping ourselves forcing through this more ambitious agenda.


C'est notre participation qui est en cause : nous ne savons vraiment pas comment les choses fonctionnent en Afghanistan, ce qui fait que les Afghans ayant l'esprit d'entreprise sont en mesure de profiter de notre naïveté.

It is our involvement, because we really do not know how things work in Afghanistan, that causes the more entrepreneurial Afghans to be able to take advantage of our naïveté.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre naïveté nous ->

Date index: 2025-08-04
w