Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre navire devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, permettez-moi de dire que je suis d’accord avec les intervenants qui m’ont précédé pour dire que notre objectif devrait être une stratégie pour le démantèlement des navires acceptée au niveau mondial.

Finally, let me say that I agree with previous speakers that our eventual aim should be a globally accepted strategy for ship dismantling.


Notre navire devrait être suffisamment grand pour résister aux mauvais temps, mais à condition d’être dirigé par un homme de barre expérimenté.

Our boat should be big enough to weather the storms.


Notre navire devrait être suffisamment grand pour résister aux mauvais temps, mais à condition d’être dirigé par un homme de barre expérimenté.

Our boat should be big enough to weather the storms.


En définitive, notre objectif devrait être d'éviter par tous les moyens toute catastrophe maritime, avant de doubler la coque des navires ou, au moins, simultanément au redoublement des coques.

Basically, we should try to prevent any disasters at sea by every possible means, either before doubling ships’ hulls or, at least, as well as doubling their hulls.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 8 octobre de l'année dernière, le gouvernement a annoncé le déploiement de 2 000 hommes et femmes des forces terrestres, navales et aériennes en vue de soutenir l'effort de guerre contre le terrorisme. Je n'ai pas été surpris de constater que le gros de ces troupes devrait se recruter parmi les forces navales, compte tenu de la capacité inhérente de notre groupe opérationnel de navires, avec ses hélicoptères embarqués, de se déployer dans les dix jours.

It was no surprise to me that the bulk of our contributions was maritime forces, given the inherent capability of our task group of ships, with its embarked aircraft, to deploy immediately within ten days.


- non seulement les navires ayant été immobilisés plus de 2 fois au cours des 24 derniers mois dans un port communautaire doivent être interdits de navigation, mais, pour notre Parlement, cela devrait s'appliquer quel que soit l'âge du navire.

- Not only must ships which have been detained more than twice in the course of the preceding 24 months in a port of a Member State be barred from sailing but, in the opinion our Parliament, this should apply irrespective of the age of the vessel.


Une partie de notre mission et de notre mandat devrait être prise en charge par un centre de sécurité pleinement fonctionnel, ayant un certain pouvoir concernant l'affectation et la programmation des navires des autres ministères, et clairement mandaté pour ce faire dans le cadre d'une politique bien arrêtée.

Part of it is mission and mandate related to a fully operating, functioning security centre with some authority over the use and the programming of the vessels of the other departments, with a clear mandate to do that and a policy framework within which to operate.


Dans certains cercles, on se plaint du fait que notre marine devrait être dans un meilleur état et qu'actuellement, elle n'est pas équipée pour déployer des navires qui répondraient aux normes de l'OTAN dans le cadre de missions lancées par cette organisation.

Our navy isn't perhaps what we would like it to be in some circles, and it may not be equipped now to send ships on NATO missions that they are looking for.


Si nous réussissons à obtenir la politique dont nous avons besoin en matière de construction des navires—et notre comité devrait tenter de le faire—nous pourrons changer les choses et damer le pion à la Grande-Bretagne aux États-Unis.

If we get the proper shipbuilding policy we need—and this committee here should go after it—we can turn things around and we can beat them in the United States.


Nous le précisons dans notre mémoire qui contient deux parties traitant de la façon dont le projet de loi C-15 devrait être appliqué en ce qui concerne les navires canadiens et les navires étrangers.

We do make it clear in our brief, which has two parts that focus on how Bill C-15 would be implemented with respect to Canadian vessels and foreign vessels.




D'autres ont cherché : notre navire devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre navire devrait ->

Date index: 2023-06-15
w