Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre mémoire s'inspire " (Frans → Engels) :

Ma présence symbolise l'intérêt que portent toutes nos Églises à cette question, mais je tiens à dire que le contenu de notre mémoire s'inspire surtout de notre expérience, surtout celle de Tom et d'Arie, relativement aux problèmes des réfugiés.

My presence is to symbolize the general interest of all our churches, but the contents of our brief come particularly from our experience, especially from Tom's and Arie's experience specifically with refugee issues.


Monsieur le président, j'aimerais commencer par dire que notre mémoire s'inspire du fait que le ministre européen de l'Agriculture a déjà reconnu qu'un changement était inévitable et qu'il serait donc dangereux de mener une politique d'attentisme.

Mr. Chairman, let me begin by saying that in preparing its submission, our association drew its inspiration from the fact that the European Minister of Agriculture has already recognized that change is inevitable and that it would be dangerous to adopt a wait-and-see attitude.


À partir de ces observations ils ont à mon avis formulé d'excellentes recommandations, dont notre mémoire s'inspire d'ailleurs en partie.

Based on that experience, I think they have made some excellent recommendations, and in part we have formulated our brief around them.


18. souligne l'importance, pour la société et pour notre identité européenne commune, de la culture et de la création culturelle, qui permettent de promouvoir des valeurs faisant partie de notre mémoire collective et de notre héritage;

18. Stresses the importance of culture and cultural creativity for society and our common European identity, fostering values which form part of our collective memory and heritage;


Nous devons intégrer Srebrenica dans notre mémoire historique commune et dans les fondements de l’élargissement de l’Union européenne aux Balkans occidentaux.

We have to build Srebrenica into our common historical memory and into the foundations of the European Union’s enlargement into the Western Balkans.


Les communautés rurales ne sont pas seulement une partie de notre mémoire collective; elles constituent également le berceau de nos valeurs et les fondations des relations sociales, souvent considérablement plus équilibrées que celles des communautés urbaines, et sont également absolument essentielles à la sauvegarde de notre culture et de notre environnement.

Rural communities are not just part of our collective memory; they are the vital cradle of our values and the fount of social relations that are often considerably more balanced than those of urban communities, as well as being absolutely essential for safeguarding our culture and environment.


Notre mémoire sinspire des principales constatations de ce rapport et aborde d’autres questions évoquées par le Comité permanent de la santé.

This brief draws on salient elements of this report and addresses other issues requested by the Standing Committee on Health.


Notre mémoire s'inspire essentiellement de sources gouvernementales, de Human Rights Quarterly, d'autres rapports sur l'équité en matière d'emploi, des rapports annuels du Conseil du Trésor, un rapport de groupe de travail, Faire place au changement dans la fonction publique fédérale et un document de travail sur les droits de la personne au Canada, qui ont fait un certain nombre de recommandations, dont nous faisons le suivi.

Most of our brief is heavily drawn from the sources of the government, Human Rights Quarterly, other employment equity reports, Treasury Board annual reports, Embracing Change in the Federal Public Service—a task force report—and a Canadian human rights discussion paper. They have made a number of recommendations, and we are also following on those.


C’est pourquoi notre mémoire, ma mémoire, est pavée d’horreurs.

That is why our remembrance – my remembrance – is paved with horrors.


Tout ceci fait partie de notre mémoire commune, la mémoire d’un continent qui a aujourd’hui surmonté ce qui fut alors la subordination de l’individu aux États au mépris de la loi et de la dignité humaine.

All of this is our common memory, the memory of a continent that today has overcome what then was the subordination of the individual to the State and disregard for law and for human dignity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre mémoire s'inspire ->

Date index: 2022-02-04
w