Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre mission et notre engagement

Vertaling van "notre mission avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre mission et notre engagement

Our Mission and Our Commitment


Fondement stratégique : notre mission, nos valeurs, notre vision

Strategic Foundation: Mission /Vision/Values


Notre monde, Nos enfants, Notre mission

Our World, Our Children, Our Mission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous nous sommes rendus en Afghanistan, je me rappelle qu'il y avait un soldat de Moncton qui était étudiant à l'université et qui était très enthousiasmé par le rôle qu'il avait eu à jouer dans la construction d'une route — c'était une activité militaire inhabituelle et très exigeante, mais très importante par rapport à notre mission là-bas.

When we visited Afghanistan, I recall one soldier from Moncton who was a university student was quite excited about the role he had to play in helping to build a road — a non-traditional type hard-core military activity but very important in our mission there.


Comme vous l’avez entendu, notre mission a été menée en tandem avec une visite du président Sarkozy, qui avait prévu de faire un voyage en Syrie et au Liban, et qui a ensuite décidé de se rendre en Égypte et en Israël afin d’intensifier ces efforts, toujours sur la base de notre déclaration du 30 décembre 2008.

As you have heard, our mission was carried out in tandem with a visit by President Sarkozy, who had planned to make a trip to Syria and Lebanon and who then decided to visit Egypt and Israel to reinforce these efforts, still on the basis of our declaration of 30 December 2008.


Monsieur le Président, lorsqu'on a demandé au premier ministre, à Bucarest, s'il avait dit à nos alliés que notre mission militaire à Kandahar prendrait fin en 2011, il a répondu qu'il ne le leur avait pas dit puisqu'ils n'avaient pas posé la question.

Mr. Speaker, when the Prime Minister was asked in Bucharest whether he told our allies that our military mission in Kandahar would end in 2011, he replied that they did not ask so he did not tell.


Le gouvernement a dit qu'il avait besoin de l'appui du public relativement à l'Afghanistan et à notre mission dans ce pays, et c'est pourquoi il a mandaté un groupe d'experts.

The government claimed that it needed to get the public on side on Afghanistan and our mission therein, so it commissioned a panel of experts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ancienne ministre a même dit que notre mission des Phillipines avait confirmé que « La communauté vietnamienne a été intégrée dans la communauté locale, tant au niveau social qu'économique».

The former minister actually reported that our mission in the Philippines confirms that, “The Vietnamese community has been integrated into the local community both socially and economically”.


– (DE) Monsieur le Président, ce serait une négligence de ma part de ne pas répéter, au nom de notre groupe, ce que le commissaire a dit dans son discours d’ouverture, à savoir que notre président de la commission des transports et du tourisme avait véritablement rempli sa mission en tant que président de commission en traitant cette question réglementaire des services de transport aérien, qui n’a rien d’exceptionnel, mais qui est néanmoins importante, ...[+++]

– (DE) Mr President, it would be negligent of me if I were not to reiterate, on behalf of our Group, what the Commissioner said in his opening words, namely that our Chairman of the Committee on Transport and Tourism has truly fulfilled his remit as committee chairman in dealing with this fairly unspectacular but nevertheless important regulatory issue of air transport services, especially because he succeeded in obtaining unanimous support within the committee.


C'est pourquoi notre mission avait, dès le départ, insisté sur le fait que nous n'étions pas seulement là pour le processus électoral et que notre rapport final réserverait aussi une place importante à la phase postélectorale.

Our mission had, therefore from the beginning stressed that we were not only there for the election process, but that our final report would also attach great attention to the post-election phase.


Le vice-amiral Maddison a répondu: «Lorsque j'ai mis le ministre au courant le 21 janvier, je lui ai dit qu'une mission avait eu lieu; qu'elle avait été couronnée de succès; qu'elle s'était déroulée de façon tout à fait professionnelle, dans le respect intégral des règles d'engagement et des directives données à notre force spéciale; que nous avions capturé de présumés terroristes et qu'ils avaient été remis aux autorités américaines et transportés à leur centre de détention, selon les ordr ...[+++]

Vice-Admiral Maddison responded: “Mr. Chairman, when the minister was briefed by me on January 21, I stated to the minister that a mission had occurred, that it was a very successful mission, that it was done entirely professionally, it was done entirely within the rules of engagement and the direction our special forces had, and that we had captured suspected terrorists and they had been transported and were turned over to American authorities to their detention facility, as was the direction our people were to follow” (1220) So this is the response from Mr. Maddison.


- (DA) Monsieur le Président, il y a un an, l'actuel secrétaire général de l'OTAN, M. George Robertson, avait décrit de façon claire et concise la mission de l'OTAN au Kosovo. Il avait déclaré : "Notre but est d'expulser les Serbes, de faire rentrer l'OTAN et de ramener les Albanais chez eux".

– (DA) Mr President, a year ago, the current NATO General Secretary, George Robertson, described the task in Kosovo clearly and succinctly in the following terms: "The objective is to get the Serbs out, NATO in and the Albanians home".


Nous savions bien que notre activisme, d'ailleurs, n'avait rien à voir avec les droits de l'homme, puisqu'il favorisait des terreurs en chaînes, au point que désormais nous ne sommes pas simplement les témoins, plus ou moins apitoyés, d'une nouvelle épuration ethnique : nous en sommes, nous Européens, et en particulier la mission Kouchner, les complices, pour ne pas dire, à la fin des fins, les organisateurs.

We were well aware that our activism had nothing, indeed, to do with human rights, since it promoted chain reactions of terror, to the point where henceforth, we are not just the more or less compassionate witnesses to a new bout of ethnic cleansing. We Europeans, and the Kouchner mission in particular, are accomplices, not to mention, in the final analysis, the instigators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre mission avait ->

Date index: 2022-12-21
w