Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Assemblée législative d'une province
Assemblée législative provinciale
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Durée de la législature
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Législature
Législature d'une province
Législature provinciale
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "notre législature " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
législature [ durée de la législature ]

legislative period


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


assemblée législative provinciale [ législature provinciale | législature | assemblée législative d'une province | législature d'une province | Législature d'une province ]

provincial legislature [ provincial legislative assembly | legislature of a province | Legislature of a Province ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela se faisait chaque session de notre législature pour veiller à conserver et à consolider le régime parlementaire qui est le nôtre dans notre province, le monarque par l'intermédiaire du lieutenant-gouverneur étant présent.

That was done in every session of our legislature to ensure that we maintained and strengthened the parliamentary system that we have in our province with the monarch present through the Lieutenant Governor.


Je me demande néanmoins pourquoi, après avoir été proposés de façon démocratique en comité, ce qui représente le summum du travail de notre législature, certains des amendements ont été conservés dans le projet de loi alors que d'autres ont été rejetés.

I nevertheless wonder why—after being proposed democratically in committee, where the bulk of the work in our parliament was done on this—certain amendments to the bill were retained and others scrapped.


Je pense que le commissaire vient juste de dire que leur objectif est de le faire avant la fin de notre législature.

I think I heard the Commissioner just say that their aim is to do so by the end of this Parliament.


– (IT) Par ce vote, le Parlement européen a exprimé sa confiance dans le Médiateur européen, dont le mandat durera jusqu’à la fin de notre législature.

(IT) With this vote, the European Parliament has expressed its confidence in the European Ombudsman, whose mandate will last until the end of our parliamentary term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais faire usage du temps qu’il me reste, puisqu’il s’agit, comme vous l’avez dit, du dernier jour de notre législature avant les élections, pour vous remercier, Monsieur Onesta, pour votre patience et votre bonne humeur tout au long de cette session. Je voudrais étendre mes remerciements au personnel, aux huissiers et aux interprètes.

I want to use my remaining time – since this is as you say our last legislative day before the election – first of all to thank you, Mr Onesta, for your forbearance and your good humour throughout this session and to extend my thanks to the staff, to the ushers and to the interpreters.


Couronnons notre législature par l’adoption de ce Fonds européen qui nous permettra d’accompagner les salariés en difficulté.

Let us crown our legislative term with the adoption of this amendment to the European Fund, which will allow us to help our struggling workers.


Dès le tout début de notre législature au Parlement, nous avons participé activement à des discussions mouvementées et expliqué que la libéralisation du marché des services était nécessaire pour créer de nouveaux emplois, augmenter le taux de croissance de l’Union européenne et atteindre notre objectif de devenir le principal acteur de la concurrence mondiale.

From the very outset of our term in Parliament, we have actively participated in stormy discussions and explained that services market liberalisation is needed in order to create new jobs, increase the rate of growth in the European Union and fulfil our ambition of becoming the dominant player in global competition.


La population du Canada a donné à notre législature une directive très claire : que la présente législature soit dirigée par un gouvernement minoritaire.

The people of Canada gave this Parliament very clear direction. Their direction was that they wanted this Parliament to have a minority government.


Monsieur le Président, j'estime que la plus grande forme de charité, la plus grande forme de bien, n'est pas simplement d'aider des gens que l'on peut voir et d'avoir la satisfaction, dans notre for intérieur, d'avoir amélioré leur vie. À mon avis, le plus grand bien est de prendre des initiatives dans cette enceinte pour aider des gens que nous ne rencontrerons jamais, pour améliorer la vie de tous les Canadiens (1555) M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, j'espère que vous aurez la même latitude à mon égard que vous avez eue à l'égard de nombreux députés aujourd'hui, puisque nous approchons ce qui marquera probablement la fin de notre législature ...[+++]

I would suggest to you, Mr. Speaker, that this is the highest form of charity, the highest form of good, not simply to help people whom we can see and get the satisfaction in our hearts and souls because we have made their lives better, but the really greatest good is to do something in this House that will help people we will never see, but that makes the lives of Canadians better (1555) Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, I hope you will accept the latitude extended to many members today, this day being near the end of what is likely to be the end of our Parliament.


Nous prenons note de l'association de la reine avec cette Chambre et de la participation, directe ou indirecte, de la Couronne à l'inauguration de notre législature.

We take note of the Queen's association with this chamber and the participation, directly or indirectly, of the Crown in the opening of our Parliament.


w