Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre interprétation serait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système

such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. O'Neill: Notre interprétation serait que si l'on parle de groupes de promotion et que si la compagnie du Maurier, par exemple, décidait d'envoyer du matériel de promotion qui dirait: «Venez voir le tableau du Maurier au Musée des Beaux-Arts de Montréal», malheureusement, cela serait interdit.

Dr. O'Neill: Our interpretation would be that if you were talking about promotional groups and if du Maurier, for example, decided to send promotional material that would say: Come and see the du Maurier painting at the Montreal Musée des Beaux-Arts, unfortunately, that would be prohibited.


Notre interprétation de cette clause serait que lorsque la Couronne prend un engagement, ce qu'on appelle un engagement unilatéral, ça pourrait faire l'objet d'une revendication si ce n'est pas respecté, mais c'est fondé sur la disposition des terres de réserve.

Our reading of the clause would be that if the crown makes a promise, what they call a unilateral undertaking, there can be a claim based on not honouring that, but it's based on the provision of reserve lands.


Il serait extrêmement regrettable que notre rapport puisse être interprété comme une invitation à remettre en question la BCE.

It would be extremely unfortunate if our report could in any respect be seen as calling the ECB into question.


Si notre réponse devait finir par rendre l’Union européenne moins démocratique, limiter sa capacité à prendre des décisions et la rendre moins transparente, cela serait mal interpréter la volonté des citoyens qui ont exprimé leurs appréhensions lors des référendums en France et aux Pays-Bas. Notre Assemblée ne se satisfera donc pas d’un résultat qui ne respecte pas l’intérêt de l’Union européenne et de ses citoyens.

Were our response, however, to end up making the European Union less democratic, to limit its ability to take decisions, and to make it less transparent, that would be to misinterpret what those citizens who, in the referendums in France and the Netherlands, expressed their misgivings, actually wanted, and so this House will not be satisfied with a result that is not in the interests of the European Union and of its citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce serait non seulement une mauvaise interprétation de ce texte, mais cela représenterait aussi un réel échec de notre part dans ce que nous ne cessons de débattre: la communication avec les citoyens de l’UE.

That would not only be a misrepresentation of that text, but would represent a real failure on our part in terms of what we keep talking about: communication with the citizens of the EU.


Selon notre interprétation, cela voudrait dire que la Première nation de Westbank, en vertu de cette entente, pourrait acheter, par exemple, une propriété ou un édifice au centre-ville de Kelowna et faire une demande auprès du ministre pour obtenir le statut de terre de réserve, ce qui, si c'était approuvé, signifierait que la propriété serait exempte d'impôt.

We interpret that to mean that Westbank First Nation under the agreement could purchase, for example, a piece of property or building in downtown Kelowna, as an example, and apply to the minister for reserve status, which, if approved, would mean that this property would be removed from the tax roll in our community.


Pour que cela soit possible, et pas seulement souhaitable, il nous faut d’ores et déjà faire en sorte que la campagne 2004 affirme et réalise le principe de la démocratie paritaire effective, car le moindre recul de notre représentation serait un signal qui pourrait être mal interprété à la veille de l’élargissement.

If this is to be possible, and not only desirable, we need from now on to act in such a way that the 2004 campaign affirms and brings to fruition the principle of effective democracy in which both sexes are represented, for the slightest decline in our representation would be a signal that might be misinterpreted on the eve of enlargement.


Je voudrais aussi attirer votre attention sur ce que j'estime être une interprétation erronée de Mme Diamantopoulou, qui semble croire que la solution du problème du vieillissement de notre population serait que nous devenions plus féconds : faire plus de bébés.

I also want to draw attention to what I consider to be a mistaken view by Mrs Diamantopoulou, who seems to think that the solution to the ageing of our population is for us all to become more fertile: to have more babies.


Notre interprétation actuelle est que si le montant global se situe à plus de 5 000 $ pour tout particulier ou entité participant à la transaction, cette dernière serait consignée dans le détail.

Our current interpretation would be if the aggregate amount was over $5,000 for any individual entity involved in the transaction, it would be itemized.


Je crois que notre interprétation ne serait pas de dire: suite à l'article 20, le ministre pourrait faire n'importe quoi avec n'importe qui.

Clause 20 should not be interpreted as meaning the minister is free to do anything with anyone.




D'autres ont cherché : notre interprétation serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre interprétation serait ->

Date index: 2024-05-12
w