Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre inquiétude quand » (Français → Anglais) :

Je suis ici en partie pour exprimer le point de vue du groupe au sujet des politiques fédérales et pour vous faire part de notre inquiétude quand on constate, d'une année à l'autre, que les budgets alloués par le ministère du Patrimoine canadien sont réduits ou augmentés par coups, sans vraiment qu'il y ait eu de planification.

I am here in part to express the views of the group on federal policies and to share with you our concern in noting that from one year to the next the budget envelope for the Department of Canadian Heritage goes up or down, without there being any planning involved.


Nos citoyens ont aujourd'hui de vraies inquiétudes, qui sont les nôtres, quand le Home Office envoie des lettres de reconduite à la frontière ou semble ignorer des décisions de la High Court comme nous pouvons le lire dans la presse.

Our citizens have real concerns today – which we share – when the Home Office sends deportation letters or appears to defy High Court orders, as we read in the press.


Notre groupe a une deuxième inquiétude: quand les universités concentrent tout simplement leurs efforts sur la création de produits ou de propriété intellectuelle, elles renoncent à la tradition universitaire de recherche dans l'intérêt public.

The second concern of this group is that when universities focus simply on creating products or intellectual property, they abandon the tradition of university research in the public interest.


Nous l’avons fait quand nous avons fait part de notre pessimisme et de notre inquiétude concernant l’absence de progrès dans le domaine des droits de l’homme à Cuba, et nous l’avons fait quand nous avons exigé la libération des prisonniers d’opinion incarcérés dans les prisons cubaines.

We did so when we indicated our pessimism and concern regarding the lack of progress on human rights in Cuba, and we did so when we demanded that the prisoners of conscience in Cuban prisons be released.


Quant aux «Lumières», je ne vous cache pas notre inquiétude quand nous avons entendu, le mois dernier, la chancelière, Mme Merkel, après avoir abondamment cité Voltaire, nous dire ici, non pas littéralement, certes, mais en substance: «pas de tolérance pour les ennemis de la tolérance», ce qui nous renvoie aux propos du révolutionnaire français Saint-Just devant le tribunal révolutionnaire qui instaura la Terreur: «pas de liberté pour les ennemis de la liberté».

As for the Enlightenment, I would not conceal from you the concern we felt last month on hearing Chancellor Merkel quote freely from Voltaire in this House but then say to us – not literally, admittedly, but in essence - that there should be no tolerance for the enemies of tolerance - a statement that recalls the words of the French revolutionary Saint-Just, spoken before the revolutionary court that instigated the Terror: ‘no liberty for the enemies of liberty’.


Je me rappelle qu'il s'agissait de notre inquiétude quand nous avons étudié la question des fusions bancaires au Comité permanent des finances, il y a quelques années.

I remember that it was our concern when we examined the issue of bank mergers in the Standing Committee on Finance a few years ago.


C'est pourquoi notre inquiétude et notre tristesse ont été très grandes quand nous avons assisté au lent naufrage politique, économique et humain de ce pays, orchestré par la junte militaire du général Gueï.

That is why we were so disturbed and sad to see the slow political, economic and human ruination of this country, orchestrated by the military junta of General Gueï.


Il me semble que notre inquiétude devrait s'intensifier encore quand on se penche sur certaines de ces questions (1820) Ces dernières années, les prévisions de recettes ont été mauvaises, comme tant d'autres prévisions du budget.

It seems to me that should be a much greater concern when we examine some of these questions (1820) In recent years the estimates of revenue have been well off, as have many other estimates in the budget.


Je veux quand même exprimer notre inquiétude devant toute allégation selon laquelle des rapports de comité seraient divulgués aux médias avant que d'autres membres du comité, particulièrement ceux de l'opposition, ne les aient vus, ou même devant toute fuite dont les rapports de comité pourraient faire l'objet.

I do however want to register a concern that we have with any evidence or suggestion that committee reports are being leaked to the media before other members, particularly opposition members, have seen them or for that matter that committee reports are being leaked anywhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre inquiétude quand ->

Date index: 2020-12-23
w