Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre industrie aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'exploration de la dynamique du regroupement d'entreprises : L'opinion de spécialistes sur notre industrie en pleine évolution

Exploring the Dynamics of Consolidation - Expert Views on Our Changing Industry


Se tailler une place à notre mesure : Programme des industries canadiennes du textile et du vêtement

Sharpening Our Competitive Edge: Canadian Apparel and Textile Industries Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le gouvernement reste encore inactif dans ce dossier, il se publiera de moins en moins de livres à contenu canadien, puisque notre industrie aura été vendue aux Américains.

If the government still does nothing in this area, fewer and fewer books with Canadian content will be published, because our entire industry will have been sold out to the Americans.


Avec l'approbation de la stevia et le travail accompli en étroite collaboration pour quelques autres ingrédients à venir, notre industrie aura désormais accès aux outils lui permettant d'offrir aux Canadiens toute la gamme de boissons auxquelles ont accès les consommateurs européens et américains.

With the approval of stevia, and working closely on a couple of other ingredients that are coming down the pipeline, our industry is being given the tools now to offer Canadians the array of beverages that are offered to consumers in Europe and the United States.


Lorsque l’énergie nucléaire aura quitté l’Union, nous nous rendrons compte que nos efforts étaient illusoires. Une fois de plus, ce sera la compétitivité de notre système énergétique qui sera touchée, et donc notre économie et notre industrie.

The flight of nuclear energy from the Union will show our efforts to be illusory. Yet again, we will hit at the competitiveness of our energy system and, in so doing, at our economy and industry.


- (EN) Madame la Présidente, je dois dire que je suis fortement préoccupé par la proposition qui nous est soumise ce soir et par les effets qu’elle aura sur l’avenir de notre industrie agricole.

- Madam President, I have to say I have grave concerns about this proposal that is before us here tonight and the effects it will have on the future of our agricultural industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il faut quand même prendre en note qu'il y a une certaine marge de manoeuvre et que notre industrie aura gagné trois quarts de milliards de dollars cette semaine.

I think we have to acknowledge that there is some leeway and that our industry won three–quarters of a billion dollars this week.


La manière dont ces matériaux sont exploités aura un impact sur le progrès dans les domaines de l’industrie, de l’économie et de la protection de la santé au XXIe siècle et améliorera notre mode de vie.

The way in which these materials are exploited will have an impact on progress in the fields of industry, the economy and health protection in the 21st century, as well as improving our standard of living.


Cette proposition aura également des effets considérables sur le climat et sur l'économie et, si nous réalisons les objectifs proposés, notre industrie aura un temps suffisamment long pour se restructurer.

The present proposal will therefore have quite a significant impact on the climate and on the economy and, by implementing it as suggested, we shall be giving our industry a long time in which to make the changeover.


Mais si - et je cite notre rapporteur - "fumer, produire et vendre les dérivés des cultures est légal, la proposition de la Commission aura, de toute évidence, pour seul résultat de conduire les industries productrices à se fournir hors de l’Union européenne".

Let me quote our rapporteur, though: if ‘smoking and also the production and sale of products derived from tobacco growing continue to be legal, it is obvious that the only outcome of the Commission proposal will be that the tobacco-product industries will seek their supplies from outside the EU’.


Même s'il devait en découler une autre réduction des subventions, notre industrie aura disparu d'ici 2004, ou d'ici à ce que le système soit modifié, si les activités qui ont un effet dévastateur sur notre marché se poursuivent.

Even if they lead to further reduced subsidies, if current market-wrecking activities continue this industry won't be around in 2004, or whenever it is that the improvements come through the system as a result of the next trade negotiations.


Ce portrait avantageux a été renforcé par une étude publiée hier par la firme comptable Ernst & Young, qui prévoit que notre industrie aura une croissance de 1,5 trillion de dollars—1,5 suivi d'un grand nombre de zéros—d'ici l'année 2008.

This rosy picture was reinforced by a study that was released yesterday by the accounting firm of Ernst & Young, which has projected our industry to grow to $1.5 trillion—that's 1.5 with lots of zeros after it—by the year 2008.




Anderen hebben gezocht naar : notre industrie aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre industrie aura ->

Date index: 2023-01-05
w