Si notre impression selon laquelle le nombre des personnes très malades qui se trouvent dans les prisons provinciales et territoriales et dans les pénitenciers fédéraux augmente rapidement était confirmée, nous estimons que la seule façon de corriger cette situation serait d'examiner l'article 16 pour voir s'il ne devrait pas être élargi.Dans le mémoire que nous avions soumis en 2002, nous parlions des cas où des personnes gravement malades, des schizophrènes paranoïdes, n'étaient pas visées par le critère de l'article 16 actuel, parce que celui-ci est fondé sur la déficience cognitive.
Assuming our impression is true that we are witnessing a growing number of very sick people in provincial and territorial jails and federal penitentiaries, it's our position that the only way to respond to this is either to examine section 16 to see whether it ought to be expanded.And in our brief in 2002 we explained situations where very seriously ill people, paranoid schizophrenics, do not meet the current section 16 test because it's based on cognitive deficiency.