Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formation des impressions selon le modèle d'Anderson

Vertaling van "notre impression selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formation des impressions selon le modèle d'Anderson

Anderson's impression formation model
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon impression, tirée de nombreuses rencontres au fil des ans avec les fonctionnaires du ministère des Finances, est que l'histoire a profondément enraciné une attitude dans le secteur de l'administration financière et la structure prudentielle de notre pays, selon laquelle nous devons faire tout en notre pouvoir pour nous assurer qu'aucun échec ou faillite ne sera possible et que toutes nos lois découlent de là.

My impression, gained over a long period of time in one type of interface or another with officials in the Department of Finance, is that we have an historic attitude built deeply into the financial administration and prudential structure of this country that we must do whatever we can to ensure that there is no failure, and then all other legislation moves from there.


Les pourparlers que nous avons eus avec les représentants de Gazprom et de Naftogaz – en d’autres termes la Russie et l’Ukraine – ont confirmé notre impression selon laquelle les deux parties se comportaient de façon irresponsable.

The talks we have held with the representatives of Gazprom and Naftogaz – Russia and Ukraine, in other words – have confirmed our impression that both sides are behaving irresponsibly.


Si notre impression selon laquelle le nombre des personnes très malades qui se trouvent dans les prisons provinciales et territoriales et dans les pénitenciers fédéraux augmente rapidement était confirmée, nous estimons que la seule façon de corriger cette situation serait d'examiner l'article 16 pour voir s'il ne devrait pas être élargi.Dans le mémoire que nous avions soumis en 2002, nous parlions des cas où des personnes gravement malades, des schizophrènes paranoïdes, n'étaient pas visées par le critère de l'article 16 actuel, parce que celui-ci est fondé sur la déficience cognitive.

Assuming our impression is true that we are witnessing a growing number of very sick people in provincial and territorial jails and federal penitentiaries, it's our position that the only way to respond to this is either to examine section 16 to see whether it ought to be expanded.And in our brief in 2002 we explained situations where very seriously ill people, paranoid schizophrenics, do not meet the current section 16 test because it's based on cognitive deficiency.


Monsieur le Président, en lisant un article du Toronto Star d'aujourd'hui, j'ai eu l'impression que le ministre faisait des progrès et commençait à comprendre et à adopter, du moins en partie, notre position selon laquelle il serait malvenu d'augmenter l'impôt sur le revenu des Canadiens à ce moment-ci.

Mr. Speaker, I had the impression from a story today in the Toronto Star that the minister might be making progress and seeing the light, that he was perhaps acquiescing, at least in part, to our position that it was wrong to raise the income taxes of Canadians at this time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les problèmes graves signalés, mentionnons le nombre de demandeurs qui disparaissent, l'impression selon laquelle notre système comporte des lacunes et nos responsables chargés d'appliquer la loi sont débordés et l'idée selon laquelle il est dans l'intérêt du demandeur de ne pas respecter nos lois, modalités et conditions en matière d'immigration.

Among the serious problems reported were the number of claimants who disappear, the perception that our system is leaky and our enforcement system is overwhelmed and the perception that it is in the claimant's interest not to comply with our immigration rules, terms and conditions.


Celui-ci contient certaines idées qui, selon moi, vont bien au-delà de notre objectif, et j’ai limpression que certaines personnes à la Commission - permettez-moi de dire clairement que je ne pense pas à vous, Monsieur le Commissaire Bolkestein - ont perdu de vue l’idée que les citoyens puissent être responsables d’eux-mêmes.

It contains some ideas which in my view go far beyond our objective, and I have the impression that there are some people in the Commission – let me make clear that I do not mean you, Commissioner Bolkestein – who have lost sight of the idea of citizens taking responsibility for themselves.


M. Schmidt: Tout ce que je peux dire c'est de vous faire part de notre impression et de notre intention qui n'était que de supprimer des dispositions qui avaient, selon nous, été appliquées.

Mr. Schmidt: I cannot comment further than to say our impression and our intention was only to remove provisions that we thought had been fulfilled.




Anderen hebben gezocht naar : notre impression selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre impression selon ->

Date index: 2023-02-24
w