Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chant national
Hymne
Hymne national
Loi sur l'hymne national

Traduction de «notre hymne national » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hymne [ chant national | hymne national ]

anthem [ national anthem | national song | national songs(UNBIS) ]


Comité spécial mixte du Sénat et de la Chambre des communes sur l'hymne national et l'hymne royal

Special Joint Committee of the Senate and House of Commons on the National and Royal Anthems




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avions invité un excellent choeur de jeunes gens, et lorsqu'ils ont commencé à chanter l'hymne national, que l'on ait eu comme première langue ou le français, ça n'avait pas d'importance parce que les deux premières paroles de notre hymne national sont les mêmes dans les deux langues.

We had a beautiful choir of young people, and when they began to sing the national anthem, it did not matter whether one's first language was English or French; it begins with exactly the same words in both languages.


Pendant un demi-siècle, il nous a été interdit d'arborer le drapeau de notre pays ou de chanter notre hymne national. Moscou était devenue notre capitale.

For half a century we were not allowed to have our own national anthems or flags; and our capital city was Moscow.


Le fait, toutefois, que notre hymne national comprenne la phrase «J’ai toujours respecté le roi d’Espagne» est dû au rôle joué par l’Espagne dans des domaines tout à fait différents aux Pays-Bas, qui a débouché sur une lutte pour l’indépendance et une guerre de 80 ans.

The fact, though, that our anthem includes the line ‘I have always respected the King of Spain’ was related to the fact that Spain was involved in totally different things in the Netherlands, which culminated in a fight for independence and an 80-year war.


Nous n’avions plus de drapeau ni dhymne national, et notre capitale était Moscou.

We no longer had our own flag or national anthem, and our capital city was Moscow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme dit notre hymne national, nous sommes un pays de montagnes, de vallées.

To quote our national anthem, we are ‘a land of mountains, a land of valleys’.


Comme dit notre hymne national, nous sommes un pays de montagnes, de vallées.

To quote our national anthem, we are ‘a land of mountains, a land of valleys’.


Le projet de loi S-14 ne touche pas l'annexe actuelle, qui présente les versions française et anglaise de Ô Canada Il ajoute une nouvelle annexe à la Loi sur l'hymne national, dans laquelle la version officielle de l'hymne combine des passages des versions française et anglaise de notre hymne national.

Bill S-14 does not affect the current schedule, which provides for the English and French versions of O Canada! Rather, the bill adds a new schedule to the National Anthem Act, which contains an official version of the anthem that melds the English and French words of our national anthem.


Ainsi, cette chanson que nous avons adoptée comme notre hymne national n'a jamais été coulée dans le béton. La loi de 1980 précisait qu'aucun droit d'auteur ne pouvait s'appliquer à la mélodie ni aux paroles de l'hymne national puisqu'elles étaient du domaine public.

The act of 1980 indicated that there was to be no copyright on the melody or the words of the national anthem, declaring them to be in the public domain.


— Honorables sénateurs, je veux porter à votre attention une omission, une grave omission dans notre hymne national, un hymne qui est le symbole puissant de notre attachement au Canada.

She said: Honourable senators, I wish to draw your attention to an omission, a grave omission, in our national anthem — an anthem that serves as a potent symbol of our devotion to Canada.


Il y a beaucoup de symboles qu'on utilise avec beaucoup de fierté dans ce pays, dont l'hymne national que nous avons, que nous partageons en commun pour l'instant, le «ô Canada», chanté pour la première fois le 24 juin 1980 et proclamé officiellement notre hymne national le 1er juillet 1980.

Among the many symbols we are very proud of in this country is the national anthem we still have in common, namely O Canada, which was first performed on June 24, 1980, and officially proclaimed as our national anthem on July 1, 1980.




D'autres ont cherché : loi sur l'hymne national     chant national     hymne national     notre hymne national     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre hymne national ->

Date index: 2023-11-01
w