Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'honorable Président
L'honorable Présidente
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président

Traduction de «notre honorable président » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'honorable Président [ l'honorable Présidente | Son Honneur le Président | Son Honneur la Présidente ]

the Honourable Speaker [ the Honourable the Speaker ]


Honorer notre engagement : Assurer aux anciens combattants des soins de longue durée de qualité

Honouring the Pledge: Ensuring Quality Long-Term Care for Veterans


Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur du président de l'Italie, Oscar Luigi Scalfaro

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade on the occasion of a luncheon honouring President Oscar Luigi Scalfaro of Italy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré:«Les 20 prochains mois seront décisifs pour honorer pleinement notre engagement d'une Europe qui protège, donne les moyens d'agir et défend.

European Commission President Jean-Claude Juncker said:"The next 20 months will be decisive in fully delivering on a Europe that protects, empowers and defends.


(DE) Monsieur le Président, le Groupe de la Gauche au Parlement européen approuve le rapport présenté par notre honorable collègue et, par conséquent, l'objectif de l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale.

– (DE) Mr President, the Left Group in the European Parliament approves the report presented by our honourable colleague and hence endorses the goal of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion.


- (ES) Monsieur le Président, mon discours sera en totale contradiction avec les propos tenus par l’orateur précédent. Je commencerai en disant que ni le Royaume-Uni, ni tout autre pays isolé, aussi grand et puissant soit-il, n’est capable de s’attaquer seul aux problèmes mondiaux d’aujourd’hui - et celui-ci est l’un d’entre eux -, aussi convaincu soit notre honorable député de la capacité du Royaume-Uni à se défendre tout seul.

– (ES) Mr President, my speech will entirely contradict what the last speaker said, and I shall begin by saying that neither the United Kingdom nor any other isolated country, however large or powerful it may be, is capable of tackling any of the global problems of today's world alone – and this is one of them – however much the honourable Member may believe that the United Kingdom can look after itself.


- (ES) Monsieur le Président, mon discours sera en totale contradiction avec les propos tenus par l’orateur précédent. Je commencerai en disant que ni le Royaume-Uni, ni tout autre pays isolé, aussi grand et puissant soit-il, n’est capable de s’attaquer seul aux problèmes mondiaux d’aujourd’hui - et celui-ci est l’un d’entre eux -, aussi convaincu soit notre honorable député de la capacité du Royaume-Uni à se défendre tout seul.

– (ES) Mr President, my speech will entirely contradict what the last speaker said, and I shall begin by saying that neither the United Kingdom nor any other isolated country, however large or powerful it may be, is capable of tackling any of the global problems of today's world alone – and this is one of them – however much the honourable Member may believe that the United Kingdom can look after itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait je me rappelle que Sandra Lovelace a accompagné une petite délégation du Nouveau-Brunswick dont je faisais partie pour comparaître devant notre collègue, le sénateur Joyal, qui était coprésident, avec le père de notre honorable Président, le sénateur Harry Hays, du comité mixte de la Chambre des communes et du Sénat qui a entendu des témoignages sur la Charte canadienne des droits et libertés qui était proposée alors.

Indeed, I recall Sandra Lovelace accompanying a small delegation from New Brunswick, of which I was a part, to appear before our colleague Senator Joyal who was a co-chair, along with the father of our honourable Speaker, Senator Harry Hays, of the joint committee of the House of Commons and the Senate that heard evidence on the then proposed Charter of Rights and Freedoms.


- (EL) Monsieur le Président, nous savons que notre honorable ami, M. Medina Ortega, jouit d’une expérience considérable en la matière et que, grâce aux propositions qu’il a faites jusqu’ici, il a grandement contribué à la simplification et à la modernisation du travail législatif de la Communauté.

– (EL) Mr President, we know that our honourable friend, Mr Medina Ortega, has tremendous experience in this matter and, with his proposals to date, has helped a great deal with the job of simplifying and modernising the legislative work of the Community.


Je voudrais également remercier notre honorable Président du fait que lorsqu'il était leader adjoint du gouvernement dans cette enceinte, on m'a permis de fouiller plus encore cette question.

I want to thank our honourable Speaker for the fact that when he was Deputy Leader of the Government in this place, I was allowed to research this matter further.


Je demande à notre honorable vice-président et à tous les autres de s'assurer que les candidats et les autres ne prennent pas connaissance de nouvelles aussi importantes que celles-ci dans les couloirs ou par des communications émanant des agences de presse, mais que dans la mesure du possible nous réservions de telles nouvelles aux séances solennelles de cette Assemblée.

I would ask our esteemed Vice-President and everyone else to ensure that candidates and others do not become aware of important news such as this in the corridors or through text messages from press agencies, but that we, as far as possible, be able to save such news for the solemn meetings we hold in this Chamber.


Honorables sénateurs, c'est la première occasion que j'ai de prendre la parole en cette Chambre depuis la décision de notre honorable Président, le 1er mars, concernant le rappel au Règlement du sénateur Taylor du 22 février.

Honourable senators, this is the first occasion I have had to rise in this chamber since our honourable Speaker's ruling on March 1 on Senator Taylor's point of order of February 22.


M. Dubé (Lévis): Je vais dispenser notre honorable Président de cet exercice, étant donné ses fonctions parlementaires.

Mr. Dubé (Lévis): I will not ask the hon. Speaker of the House to take part into this exercice because of his parliamentary responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre honorable président ->

Date index: 2024-12-30
w