Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise commune SESAR
SESAR
Single European Sky ATM Research

Traduction de «notre génération d’européens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Single European Sky ATM Research | Système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien | SESAR [Abbr.]

Single European Sky ATM Research | SESAR [Abbr.]


entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR) | entreprise commune SESAR

Joint undertaking to develop the new generation European air traffic management system (SESAR) | SESAR Joint Undertaking | SESAR JU [Abbr.] | SJU [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le patrimoine culturel de l’Europe, matériel et immatériel, est notre richesse commune - l'héritage que nous ont légué les générations d’Européens qui nous ont précédés et que nous léguerons à notre tour aux générations futures.

Europe’s cultural heritage, both tangible and intangible, is our common wealth - our inheritance from previous generations of Europeans and our legacy for those to come.


Notre tâche est de toujours inspirer la génération d'Européens qui vient.

Our task is always to inspire the next generation of Europeans.


Cette initiative constitue également un bon moyen de renforcer l'attachement à notre patrimoine européen commun et de faire en sorte qu'il soit protégé pour les générations futures, tout en bénéficiant aux communautés locales grâce à un nombre accru de visiteurs et de touristes».

This initiative is also a great way to ensure that our shared European heritage is treasured and protected for future generations, while also benefitting local communities through increased visits and tourism".


La qualité et la diversité exceptionnelles des projets retenus témoignent du savoir-faire et de la passion extraordinaires qui caractérisent le secteur du patrimoine culturel européen, auquel nous devons apporter notre soutien et notre protection au profit des générations à venir.

The outstanding quality and diversity of the winning projects highlight the extraordinary skills and passion which epitomize Europe’s cultural heritage sector – a sector we must support and protect for future generations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant au climat – question clé pour notre génération – la réunion du Conseil européen se tiendra en même temps que la réunion sur le climat de Copenhague, et le sommet nous donnera l’occasion de régler notre ligne de conduite à Copenhague.

With regard to the climate – the key issue for our generation – the European Council meeting will be held at the same time as the climate meeting in Copenhagen, and the summit will give us the opportunity, where necessary, to fine-tune our negotiation position in Copenhagen.


J’espère que, lorsqu’elle jugera notre génération d’Européens, elle pourra conclure que nous avons eu l’imagination, le courage et l’intelligence de consolider notre Union particulière et de lui offrir une base solide, globale et consensuelle afin de faire progresser ses réalisations.

I hope that, when they cast an eye back to our generation of Europeans, they will be able to conclude that we had the imagination, courage and intelligence to consolidate our unique Union and to provide a solid, comprehensive and consensual basis for taking forward its achievements.


En exploitant pleinement le potentiel des TIC, l'Europe pourrait régler beaucoup plus aisément certains de ses problèmes sociétaux les plus aigus: changement climatique et autres pressions exercées sur notre environnement, vieillissement de la population et augmentation des frais de santé, mise au point de services publics plus efficaces et intégration des personnes handicapées, numérisation du patrimoine culturel européen et mise de celui-ci à la disposition de la génération ...[+++]

By harnessing the full potential of ICT, Europe could much better address some of its most acute societal challenges: climate change and other pressures on our environment, an ageing population and rising health costs, developing more efficient public services and integrating people with disabilities, digitising Europe's cultural heritage and making it available to this and future generations, etc.


Les générations qui nous ont précédés ont mis notre pays sur cette noble voie. Il y a eu les Autochtones qui ont créé les premières communautés du Canada, bien avant l'arrivée des Européens.

The generations that came before us set our country on this noble path: the Aboriginal people who established Canada’s first settlements, long before the arrival of Europeans; the French adventurers who laid the foundations of the Canadian state on the shores of the St-Lawrence nearly 400 years ago.


Demain, le groupe socialiste appuiera le rapport Andersson et les travaux de la Commission car nous pensons que les changements proposés ne sont ni superficiels ni opportunistes, mais bien qu’ils sont conformes à notre engagement social envers cette génération de travailleurs, ces citoyens, ainsi qu’envers la prochaine génération d’Européens.

Tomorrow, the Socialist Group will support the Andersson report and the work of the Commission because we believe that in fact the changes proposed are not frivolous, or opportunistic, but that they respond to our social commitment to this generation of workers, to these citizens, and also to those who will live in Europe in the next generation.


Commentant cette décision, M. MILLAN a déclaré: "Le lancement de la deuxième génération des programmes européens de reconversion des zones qui ont été en déclin industriel permettra d'amplifier nettement notre action au cours des années 1992 et 1993.

Commenting on the decision, Mr Millan said that the launch of the second generation of Community programmes for the conversion of areas which have been in industrial decline would allow a significant increase in the measures to be undertaken in 1992 and 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre génération d’européens ->

Date index: 2022-08-27
w