Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Efficacité de l'aide publique
Gouvernement disposé à répondre
Gouvernement responsable

Traduction de «notre gouvernement dispose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gouvernement disposé à répondre [ efficacité de l'aide publique | gouvernement responsable ]

responsive government


Accord entre les Gouvernements du Canada, du Royaume-Uni et des États-Unis pour disposer des droits afférents aux inventions dans le domaine de l'énergie atomique

Agreement between the Governments of Canada, the United Kingdom and the United States as to Disposition of Rights in Atomic Energy Inventions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous convenons que les autorités de notre gouvernement disposent des moyens de nous protéger au plan de la sécurité nationale et contre le terrorisme avant et après le 11 septembre 2001.

We agree that our governmental authorities must have the ability to protect us in the national security area, both before and after September 11, 2001, with respect to terrorism.


Le président: Je crois qu'il est assez clair que notre gouvernement dispose de certains leviers, mais que d'autres doivent encore être améliorés.

The Chair: I think it's pretty clear that there are certain levers we have as a government, but there are some we still have to work on.


Pour ce faire, un soutien international est nécessaire et nous sommes disposés à apporter notre contribution, à continuer d'aider le peuple et le gouvernement iraquiens à relever ces défis, pour le bien des populations du pays et de la région».

This needs international support and we are ready to contribute, to keep supporting the Iraqi people and government in these challenges, for the sake of the people of the country and the region".


Notre gouvernement dispose d’une importante capacité financière.

The fiscal capacity of our government remains strong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l’ont mentionné les collègues qui m’ont précédé, notre gouvernement dispose d’un très important Plan d’action économique destiné à stimuler la croissance économique, à créer des emplois et à ramener l’espoir et la prospérité dans notre grand pays.

As my colleagues before me have mentioned, our government has a very important economic action plan to help stimulate economic growth, create jobs and bring back hope and prosperity to our great country.


Cette directive est déjà en cours de préparation et constitue une réponse à la possibilité que le Traité établit pour les gouvernements de prendre cette initiative, et qui, à notre sens, dispose d’une base juridique correcte, adéquate, parce qu’elle concerne la coopération judiciaire en matière pénale.

This directive is already being prepared and is in response to the possibility established by the treaty for governments to take this initiative, and which, in our view, has a correct, adequate legal basis, because it concerns judicial cooperation on criminal matters.


Cette semaine, plusieurs des ministres de notre gouvernement seront présents ici, prêts et disposés à débattre avec vous, et je crois que les discussions seront d’une grande utilité.

This week several of the ministers in our Government will be here, ready and willing to engage in debate with you, and I believe that the discussions will be very useful.


Notre gouvernement a fait savoir qu'il soutiendra le "oui" au traité de Nice - ce dont il a, bien sûr, le droit démocratique - mais les habitants voudraient prendre leur propre décision et désireraient disposer de copies du Traité en tant que tel. Pouvez-vous donner le moindre conseil dans cette situation ?

Our Government has made clear that it will support a yes vote for the Treaty of Nice, as of course democratically it is allowed to do, but my constituents would like to decide for themselves and would like to have copies of the Treaty itself. Can you offer any advice in this situation?


La section I du Livre blanc propose, en termes généraux, une réforme de la "gouvernance européenne" face à la perception généralisée que l'Union ne dispose pas des capacités lui permettant d'agir efficacement et aux connaissances limitées que possèdent les citoyens quant à notre fonctionnement institutionnel.

There are proposals in Section I, couched in general terms, for a reform of ‘European governance’, in response to the general perception that the Union is unable to act effectively and the lack of knowledge that people have about how our institutions work.


M. Robert Armstrong: Je tiens à répéter que j'espère que notre gouvernement dispose d'un groupe bien coordonné, d'une équipe qui travaille avec les Américains parce que—même si j'espère me tromper complètement—ce pourrait bien être le calme avant la tempête.

Mr. Robert Armstrong: I want to reiterate that I hope our government has a coordinated effort, a team, that works with the Americans because—and I hope I'm totally wrong—we could be in a lull before the storm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre gouvernement dispose ->

Date index: 2025-06-16
w