Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gouvernement anglais
Gouvernement britannique
Gouvernement de Londres
HM's G
Régime de gouvernement britannique
Système de gouvernement britannique

Vertaling van "notre gouvernement britannique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système de gouvernement britannique [ régime de gouvernement britannique ]

Westminster system of government


gouvernement britannique [ HM's G | gouvernement de Londres | gouvernement anglais ]

her Majesty's Government [ HM's G | British Government ]


Entente Canada - Colombie-Britannique sur les responsabilités fédérales-provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses [ Entente entre le gouvernement du Canada et la province de la Colombie-Britannique au sujet des responsabilités fédérales et provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses ]

Understanding between the Government of Canada and the Province of British Columbia concerning Federal and Provincial Responsibilities in Relation to Spills of Oil and of Other Hazardous Materials [ Understanding between the Government of Canada and the province of British Columbia concerning federal and provincial responsibilities in relation to spills of oil and of other hazardous materials ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sécurité et la stabilité de notre continent doivent être un engagement inconditionnel, comme l'a dit à juste titre le gouvernement britannique récemment.

There should be an unconditional commitment to the security and stability of our continent, as the UK government's paper correctly stated recently. There can be no trade off here.


La lettre britannique indique clairement que le gouvernement britannique insistera pour mener des négociations parallèles sur le retrait et sur notre future relation avec le Royaume-Uni.

The UK letter makes clear that the UK Government will push for parallel negotiations on the withdrawal and on the future relationship.


Notre Chambre des communes a tenu un grand nombre d'audiences sur les entreprises telles que Google, Amazon et Starbucks, mais en dépit de tout cela et en dépit de tout ce qui est dit au sujet du G8, rien de ce qui a été fait, ce qui a suscité beaucoup de colère de la part du public, ne sera touché par les arrangements en matière d'évitement fiscal qui sont proposés par notre gouvernement britannique.

We've had our House of Commons holding a lot of hearings into companies such as Google, Amazon, and Starbucks, despite which, and despite everything that is being said about the G-8, nothing they have done, which has given rise to a lot of public anger, will be anywhere touched by the arrangements on tax avoidance that I believe are being brought forward by our U.K. government.


S'adressant au Parlement européen sur les suites du référendum britannique, le président Juncker a appelé le gouvernement du Royaume-Uni à clarifier le plus vite possible la situation et a souligné que nous Européens, "n'allons pas arrêter notre vol vers l'avenir".

Addressing the European Parliament on the follow-up to the British referendum, Mr Juncker called on the UK government to clarify the situation as rapidly as possible and stressed that we Europeans 'are not going to halt our journey into the future'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette abstention est l’occasion d’exprimer ce que je pense, à savoir que notre gouvernement britannique actuel a échoué lamentablement dans la mise en place d’une politique d’immigration appropriée dans notre pays - une politique d’immigration qui permette de suivre ceux qui entrent mais également ceux qui sortent, qui permette de garantir l’équité entre ceux qui ont le droit de venir et ceux qui n’en ont pas le droit et, surtout, une politique qui permette de préserver de bonnes relations interraciales et communautaires, s’appuyant sur le fait que le peuple britannique ait le sentiment qu’il y a un juste équilibre entre ceux qui entrent ...[+++]

It gives me the chance, by that abstention, to put on record my view that our present British Government has failed lamentably to have a proper immigration policy in our country – an immigration policy that tracks those coming in as well as those going out, that ensures there is fairness between those who are entitled to come in and those who are not, and, above all, a policy which will maintain good race and community relations, based on the fact that the people of Britain feel there is a right and proper balance between those who come in, those who are here and those who go out.


Cette abstention est l’occasion d’exprimer ce que je pense, à savoir que notre gouvernement britannique actuel a échoué lamentablement dans la mise en place d’une politique d’immigration appropriée dans notre pays - une politique d’immigration qui permette de suivre ceux qui entrent mais également ceux qui sortent, qui permette de garantir l’équité entre ceux qui ont le droit de venir et ceux qui n’en ont pas le droit et, surtout, une politique qui permette de préserver de bonnes relations interraciales et communautaires, s’appuyant sur le fait que le peuple britannique ait le sentiment qu’il y a un juste équilibre entre ceux qui entrent ...[+++]

It gives me the chance, by that abstention, to put on record my view that our present British Government has failed lamentably to have a proper immigration policy in our country – an immigration policy that tracks those coming in as well as those going out, that ensures there is fairness between those who are entitled to come in and those who are not, and, above all, a policy which will maintain good race and community relations, based on the fact that the people of Britain feel there is a right and proper balance between those who come in, those who are here and those who go out.


Mon collègue de la Colombie-Britannique trouvera très intéressant de savoir que les chanceliers de l'Université de Victoria et de l'Université de la Colombie-Britannique ont loué, auprès de notre caucus de la Colombie-Britannique, les investissements à ce titre que notre gouvernement a faits dans leurs facultés et universités.

For a fellow British Columbian, it is really interesting that our B.C. caucus talked to the chancellors of the University of Victoria and of UBC, and they were very complimentary on the way our government has invested in research in those faculties and those universities.


Elle donnera aux gouvernements britanniques qui travaillent avec nos partenaires européens plus de pouvoir réel sur l'environnement économique et financier dans lequel nous devrons gagner notre vie.

It will give British governments working with our European partners more real power over the economic and financial environment in which we have to earn our living.


Loin de permettre à notre gouvernement de mener une politique indépendante en vue de défendre l'emploi et les intérêts britanniques, une telle attitude nous condamnerait à un isolement peu glorieux et nous laisserait à la merci du moindre coup de froid provenant d'outre-Manche.

Far from enabling the Government to pursue an independent policy to defend British jobs and business, this would condemn us to inglorious isolation at the mercy of every cold wind from across the Channel.


Nous avons des lois concernant les navires étrangers qui nous permettent de protéger notre souveraineté, mais ce qui est plus grave encore, c'est que dans la ville d'Ucluelet, en Colombie-Britannique, notre gouvernement donne notre poisson aux étrangers.

We have laws for foreign vessels so we can protect our sovereignty, but what is even more troubling is that in British Columbia, in the town of Ucluelet, our government is giving Canadian fish away to foreign nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre gouvernement britannique ->

Date index: 2021-03-21
w