Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre frontière soient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre frontière commune : faciliter la circulation des biens et des personnes dans un environnement sécuritaire : rapport intérimaire

Our Shared Border: Facilitating the Movement of Goods and People in a Security Environment: Interim Report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commissariat peut aussi — et il l'a fait; je rends particulièrement hommage à Mme Stoddart à ce sujet — travailler avec ses homologues dans d'autres pays pour s'assurer que ces questions, qui débordent de notre frontière, soient traitées de façon commune ou conjointe avec d'autres juridictions et d'autres pays.

The office can also work with its counterparts in other countries — as it has been doing, and I pay special tribute to Ms. Stoddart in this area — to ensure that these issues, which go beyond our borders, are handled commonly or jointly with other jurisdictions and other countries.


En supposant que les Canadiens soient exemptés, environ 78 p. 100 de ressortissants de tiers pays franchissent notre frontière commune.

If Canadians are exempt then, at our joint border, you are talking about .78 per cent of third-party nationals that cross the border.


Pour que notre économie et nos citoyens croissent et prospèrent, nous devons prendre les mesures qui s'imposent afin de veiller à ce que nos frontières soientres, que notre infrastructure essentielle et nos réseaux cybernétiques soient résilients, et à ce que nos rues et nos écoles soient sécuritaires.

In order for our economy and our citizens to grow and thrive, we must take action to ensure our borders are secure, our critical infrastructure and cyber networks are resilient, and our streets and schools are safe.


Nous sommes, vous êtes, dans notre vie quotidienne, tour à tour, consommateurs, utilisateurs de services, épargnants, actionnaires, travailleurs, artisans, et l’objectif est que la mobilité soit facilitée par-delà les frontières, que les qualifications professionnelles, les compétences, les droits sociaux soient respectés et reconnus, que l’on puisse accéder à des services publics de qualité, que l’on puisse être rassuré ou sécuris ...[+++]

In our daily lives, we are all, by turns, consumers, service users, savers, shareholders, workers, craft workers, and the objective is that cross-border mobility should be made easier, that professional qualifications, skills and welfare rights should be respected and recognised, that we should be able to access high quality public services, that we should feel safe and protected when we buy products over the Internet or in any other way, and that we should not be taxed twice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une zone avait été consentie dans notre négociation autour de la frontière entre l'Ossétie du Sud et la Géorgie pour que, temporairement, en attendant les volontaires – observers – de l'OSCE ou de l'Union européenne, les patrouilles russes soient tolérées.

In our negotiations a zone was established along the border between South Ossetia and Georgia where Russian patrols would be temporarily tolerated, while awaiting the arrival of observers from the OSCE or European Union.


Elle est nécessaire pour protéger notre population dans le cadre de la lutte contre le crime organisé, qui ne s'arrête pas aux frontières, qu'elles soient maritimes, terrestres ou aériennes.

This is necessary to protect our population in the fight against organised crime, which does not stop at borders, whether these be sea, land or air.


Nous avons indiqué très clairement, que ce soit au sujet de l'étanchéité ou de l'efficacité de notre frontière, et au cours de rencontres que la vice-première ministre a eues avec le secrétaire Ridge, que nous épaulerons les Américains pour nous assurer que les auteurs d'actes terroristes dans le monde soient arrêtés et punis.

We have made it very clear, whether it be on the strength of our borders or the ability of our borders, and at meetings that the Deputy Prime Minister has had with Secretary Ridge, that we will stand side by side with the Americans to make sure that those who would inflict terrorism upon the world will be found and punished.


Notre façon d’envisager les libertés fondamentales et les droits de l’homme, notre rejet de la peine de mort, du travail des enfants et des discriminations de tous ordres, notre conception du sens de l’humanité ne connaissent pas de frontières, qu’elles soient étatiques ou continentales, et c’est dans ce sens que nous sommes également responsables de ce qui se passe dans le reste du monde.

Our understanding of fundamental freedoms and human rights, our rejection of the death penalty, of child labour and of discrimination of any kind, our concept of what it means to be human; all these things know no borders, whether these be borders of countries or of continents, and it is in this sense that we also bear responsibility for what happens in the rest of the world.


Nous avons renouvelé notre appel pour que tous les efforts possibles soient faits en vue d’accélérer la libération d’Arjan Erkel, le représentant de Médecins sans frontières enlevé dans le Caucase en août 2002, et exprimé l’espoir qu’un bureau d'ECHO soit ouvert dans la région.

We renewed our appeal for all possible efforts to be made to speed up the release of Arjan Erkel, the Médecins sans Frontières representative who was abducted in the Caucasus in August 2002, and expressed the hope that an ECHO office would be opened in the area.


Notre réseau n'est tout simplement pas suffisamment grand pour que ces services soient viables, mais si nous avons accès à un réseau plus important auquel nous servirions de ligne d'apport, nous pourrons desservir ces localités, tant au Canada que de l'autre côté de notre frontière.

Our network just isn't large enough to be able to make those services viable, but once we have a larger network to have feed customers coming into, we are then able to provide service to those communities transborder as well as within Canada.




D'autres ont cherché : notre frontière soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre frontière soient ->

Date index: 2024-03-30
w