Au niveau financier, Monsieur Barroso, nous devons répondre à la nécessité de réformer la politique moné
taire et fiscale de façon à désamo
rcer la lutte entre notre devise, l’euro, et l’ancienne hégémonie du dollar, mais aussi la lutte contre les devises émergentes de Chine et d’Inde. Nous devons réguler plus strictement les marchés financiers, interdire la spéculation sur les produits énergétiques de base, et surtout sur les produits alimentaires de base dont les prix peuvent pousser de nombreuses économies à la famine. Nous devons rendre à la finance son rôle premier au serv
...[+++]ice de la production, et nous devons remplacer ou soutenir les contributions économiques traditionnelles des régions européennes défavorisées au moyen d’incitants fiscaux.
On the financial level, Mr Barroso, we must assess the need for reform of monetary and fiscal policy in order to defuse the struggle between our currency, the euro, and the old hegemony of the dollar, and also the struggle with the emerging currencies of China and India; to obtain stricter regulation of the financial market together with bans on speculation in energy commodities and, above all, food commodities, whose prices can starve many economies; to bring finance back to its main role of serving production; and to replace or support the traditional economic contributions in depressed European regions with tax incentives.