Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre existence afin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements to the existing preferential regime


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On a fait une centaine de présentations à différents groupes, secteurs, portefeuilles au sein du ministère de la Justice, à l'extérieur du ministère de la Justice, dans tous les réseaux des langues officielles au sein du gouvernement pour les sensibiliser à leurs obligations et leur dire ce que la loi sur les langues officielles les oblige à faire et les informer de notre existence afin qu'ils puissent bénéficier de nos services.

We have given about 100 presentations to various groups, sectors and portfolios both within and outside the Department of Justice as well as in all government official language networks in order to raise their awareness of their obligations, indicate what they are required to do under the Official Languages Act and inform them of who we are so that they can benefit from our services.


Toutefois, il est nécessaire de poursuivre les recherches afin d'améliorer notre compréhension des liens existant entre la biodiversité (espèces/habitats) et l'état de l'écosystème (vitalité, résilience et productivité) ainsi qu'entre l'état de l'écosystème et sa capacité de fournir des services écosystémiques.

Nevertheless, more research is needed to improve our understanding of the links between biodiversity (species/habitats) and the condition of the ecosystem (vitality, resilience and productivity) and between the condition of the ecosystem and its capacity to deliver ecosystem services.


Notre travail sur le Protocole facultatif à la convention, ainsi que notre participation à Stockholm, l'an dernier, au Congrès mondial sur l'exploitation sexuelle d'enfants à des fins commerciales, nous a permis de réaliser qu'il existe déjà un consensus, au niveau international, qui nous permet de modifier notre législation afin de pouvoir poursuivre nos citoyens et résidents permanents lorsqu'ils sont impliqués dans l'exploitation sexuelle d'enfants à des fins commercial ...[+++]

Our involvement in the Optional Protocol to the Convention as well as our participation last year in the world congress on the sexual exploitation of children for commercial purpose in Stockholm has brought us to the realization that an international consensus does already exist and that we can, therefore, move to amend our legislation to allow Canada to prosecute its citizens and permanent residents who are involved abroad in the sexual exploitation of children through prostitution, an activity that some refer to as child sex tourism.


Il y va de notre responsabilité à tous, mais je voudrais, si je puis me le permettre, inviter instamment le commissaire à ne pas ménager ses efforts afin de faire en sorte de véritablement promouvoir et stimuler notre communication afin de sensibiliser davantage les citoyens et les petites entreprises à l’existence même de cet excellent train de mesures législatives.

All of us have a responsibility, but I would like to strongly urge the Commissioner, if I may, to put a great deal of effort into ensuring that we really promote communication and to give it a boost so that citizens and small businesses become more aware of the fact that this excellent package actually exists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons donc opérer des choix clairs et précis: le premier étant tout naturellement de mettre en place les accords de Kyoto et de signer enfin les accords post-Kyoto, accords multilatéraux définissant le cadre de référence pour un autre avenir; nous devons également prendre d'autres décisions afin d'adapter nos modes de vie et de protéger ainsi notre existence.

We therefore need to make strong, clear choices. The first is, naturally, to implement Kyoto and to sign, at long last, the post-Kyoto agreement, a multilateral agreement providing the frame of reference for a different future. Further choices are also needed so that we can adapt in order to protect lives.


Ces sénateurs et ces membres du Congrès, qui s'intéressent au Canada et qui veulent sensibiliser davantage les Américains à notre existence afin que nous puissions contribuer à la résolution des problèmes, veulent avoir quelque chose à présenter au Congrès.

Those senators and congressmen, who are interested in Canada and want to heighten our awareness of Canada in the U.S. so that we can help solve these problems, want to have something to take to Congress.


Nous devons voir la capacité qui existe d'investir dans notre économie et d'inclure tous nos citoyens dans notre société, afin que le problème des sans-abri cesse d'augmenter (1025) Je vis dans une collectivité rurale.

We must look at the capacity that is out there to invest in our economy and for all our citizens to be inclusive, so that the problem of homelessness does not keep growing (1025) I live in a rural community.


Sans céder à la panique, sans s’empêcher de continuer à utiliser les traités existants afin de protéger et de renforcer l’acquis européen de décisions communes, pourquoi pas en commençant par des résultats d’apparence modestes, tels que le permis de conduire européen, qui, je l’espère, pourra être approuvé dans quelques jours grâce à notre procédure de codécision.

Without giving in to a state of panic, without preventing itself from continuing to utilise the existing treaties in order to protect and to increase the European acquis of common decisions, even starting with only apparently modest results, such as the European driving licence, which I hope can be approved in a few days’ time thanks to our codecision procedure.


Si nous n'avons aucunement l'intention de remettre en question cette structure solide, j'estime qu'il existe de bonnes raisons de mettre à profit la révision prévue de l'accord de Cotonou pour évaluer et ajuster les mécanismes de notre coopération afin d'améliorer encore notre capacité à fournir en temps utile une aide au développement efficace et de qualité aux populations pauvres des pays ACP".

While we have no intentions of challenging this solid structure I see good reasons for using the planned revision of the Cotonou agreement to assess and adjust the mechanics of our co-operation in order to further improve our capacity to deliver efficient and high quality development aid on time to the poor in the ACP countries".


Ce faisant, nous voulons confirmer notre attachement aux principes qui sous-tendent l'aide humanitaire de l'UE, renforcer les engagements qui existent dans l'UE en matière de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire, en partenariat avec d'autres acteurs humanitaires, et jeter les bases d'une coopération plus étroite afin que l'aide humanitaire soit mise en œuvre le plus efficacement possible dans les années à venir.

In doing so, we seek to confirm our commitment to the principles underpinning EU humanitarian aid, to enhance existing commitments for good donor practice across the EU, in partnership with other humanitarian stakeholders, and to put in place the foundations for working more closely together to ensure the most effective implementation of EU humanitarian aid in the years to come.




Anderen hebben gezocht naar : notre existence afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre existence afin ->

Date index: 2024-05-11
w