Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre examen soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cours et (ou) examens taxables - Choix exercé par un organisme désigné pour que la fourniture des cours et (ou) examens soit taxable

Courses and/or Examinations Made Taxable - Election by Specified Organizations to Have Courses and/or Examinations Made Taxable


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


Notre santé en dépend! - Vers la prévention de la pollution : L'examen de la LCPE

It's About Our Health - Towards Pollution Prevention: CEPA Revisited
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a donné lieu à un grand nombre de poursuites dans le passé, même s'il y en a moins eu au cours de la période qui a fait l'objet de notre examen, soit la période de cinq ans se terminant le 31 mars 1999.

There have been a large number of prosecutions in the past, although relatively few during the period we looked at, the five-year period ending March 31, 1999.


Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Sauf le respect que je vous dois, le travail que fait le comité, que notre examen soit terminé en février ou mars, ne va rien changer à ce que font les forces armées.

Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): With the greatest of respect, the work this committee does, regardless of whether our review is finished in February or March, is really not going to change what the military is doing.


Nous nous engageons donc maintenant dans une deuxième phase, très importante, de notre examen, soit l'audience de groupes et de personnes de la société civile, ainsi que d'experts canadiens et étrangers, sur l'incidence de cette loi antiterroriste.

We are now embarking on a second and very important phase of our review by hearing from civil society groups, individuals, and domestic and international experts on the impact of this anti-terrorism legislation.


Je veux que le comité comprenne bien l'objet de notre examen, soit le risque que le Canada encourrait s'il y avait effectivement un problème de contamination.

I want the committee to be fully apprised of what we're dealing with, which is the risk that Canada would be confronted with should there in fact be a problem with contamination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne lui demande pas de commenter quelque chose d’étranger, je lui demande de nous parler d’une directive approuvée par le Conseil, à propos de laquelle le président du Parlement européen a entrepris des démarches dans le cadre du renvoi devant la Cour de justice et à propos de laquelle des organisations non gouvernementales ont elles aussi lancé des actions. Cette directive stipule que les enfants de 12 ans et plus - imaginez que ce soit notre fille, votre fille ou encore la fille d’une personne travaillant ici - doivent passer des examens ...[+++]

I am not asking him to comment on something foreign, I am asking him to talk to us about a directive which the Council approved, on which the President of the European Parliament has taken steps in connection with referral to the Court of Justice, on which non-governmental organisations have taken steps and which makes provision for children of 12 years of age and upwards – just think if it were our daughter, or your daughter, or the daughter of an honourable Member or the daughter of someone who works here – to pass examinations in order to be united with their family.


Nous devons veiller à ce que les propositions de règlement soumises à notre examen fassent en sorte que l'aide fournie par l'Union européenne dans les Balkans occidentaux soit acheminée sur place de manière rapide, souple et non bureaucratique, en collaboration avec la population et les autorités locales.

We must ensure that the regulations now on the table make provision for EU aid to the Western Balkans to be delivered quickly, flexibly and unbureaucratically, in cooperation with the local population and local bodies.


Le second point qui s'imposera lors de notre examen des télécommunications portera sur le fait que le secteur et les investisseurs craignent, dans ce contexte d'évolution fulgurante, qu'envisager des objectifs excessivement rigides en matière de seuils de part de marché - lesquels peuvent être soit trop hauts soit trop bas dans de nombreux cas - entrave votre examen des domaines où l'on observe des enjeux de concurrence réels.

The second point which will come through in our consideration of the telecom package, is that in this very fast-moving world there is concern within the industry and amongst investors that excessively rigid targets in terms of market share thresholds for investigation – and that can be too much or too little in many cases – should not be allowed to inhibit your consideration of areas where there is a genuine competitive issue at stake.


Simplement, votre proposition conduit à examiner d'ores et déjà les rapports de M. MacCormick sur la levée d'immunité parlementaire et, quelle que soit la qualité du travail de notre commission juridique, qui s'est prononcée sur ces deux rapports la semaine dernière, il nous semble que le délai qui nous est imparti pour l'examen de ces deux demandes de levée d'immunité parlementaire risque d'être très bref.

Basically, your proposal is to take Mr MacCormick’s reports on the waiver of parliamentary immunity now and, whatever the quality of the work by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which gave its opinion on the two reports last week, we believe that the time we have been given to examine the two requests for the waiver of parliamentary immunity might be insufficient.


Il est vrai qu’aux réunions de notre commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, le représentant de la Commission européenne a fait preuve en effet d’une grande compréhension de ces vues qui sont nôtres et ont été soutenues par des collègues députés de tous les bords, et il a montré qu’existent les conditions d’un rapprochement pour que soit rapidement finalisé le règlement à l’examen.

It is true that, in our committee, in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, the representative of the European Commission demonstrated a great deal of understanding for these views, which were supported by my colleagues across the board so that the ground has been laid for a compromise and the regulation under discussion can quickly be finalised.


Nous prenons deux grandes mesures en vue d'accroître la valeur de notre examen, soit l'analyse interne des écarts et les comités d'experts.

One is our internal gap analysis. The second is the expert panels.




Anderen hebben gezocht naar : notre examen soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre examen soit ->

Date index: 2025-03-15
w