Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre examen aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Découvrons notre trésor : nos forêts d'aujourd'hui et de demain

Discovering the Treasure: Our Forests of Today and Tomorrow


Les femmes et la technologie : notre avenir commence aujourd'hui

Women and Technology: Our Future is Today


Notre santé en dépend! - Vers la prévention de la pollution : L'examen de la LCPE

It's About Our Health - Towards Pollution Prevention: CEPA Revisited
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi je ne croyais pas qu'il serait possible de terminer notre examen aujourd'hui.

I have much more that I'd like to share, and that's why I didn't believe we would complete today.


Nous n'allons peut-être pas conclure notre examen aujourd'hui, mais le moment venu, vous serez appelés à voter essentiellement sur l'idée d'une révision des ordonnances du CRTC relatives aux exemptions de matériel et, en même temps, de décider si la révision sera faite par l'une des deux chambres ou les deux.

We may or may not conclude today, but when we do, you're going to be asked to vote on essentially the concept of reviewing CRTC orders on the subject area of material exemptions and, at the same time, whether we include one or both Houses in that.


En outre, j'ai le plaisir de dire que les lignes directrices adoptées par le Conseil "Affaires générales" des 18 et 19 mars 2003 reflètent bon nombre des principes posés par MM. Harbour et Medina Ortega dans leur exposé des motifs et qu'elles sont également reprises dans de nombreux amendements soumis à notre examen aujourd'hui.

Moreover, I am pleased to say that the guidelines adopted by the General Affairs Council of 18-19 March 2003 echo many of the principles stated by Messrs Harbour and Medina Ortega in their explanatory statement and they are equally reflected in numerous amendments before us today.


Enfin, je voudrais dire que notre groupe soutient à la fois ce rapport sur l’aquaculture dans l’Union européenne, réalisé par M. Hugues Martin, que je félicite, et le rapport sur la pêche dans les eaux internationales, qui est soumis à notre examen aujourd’hui et que nous devons à Mme Rosa Miguélez Ramos, que je félicite également.

Lastly, I wish to inform you that our group supports both this report on European aquaculture, by, Mr Martin, whom I congratulate, and the report by Mrs Miguélez Ramos, whom I also congratulate, on fishing in international waters, which we will be discussing here today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais dire que notre groupe soutient à la fois ce rapport sur l’aquaculture dans l’Union européenne, réalisé par M. Hugues Martin, que je félicite, et le rapport sur la pêche dans les eaux internationales, qui est soumis à notre examen aujourd’hui et que nous devons à Mme Rosa Miguélez Ramos, que je félicite également.

Lastly, I wish to inform you that our group supports both this report on European aquaculture, by, Mr Martin, whom I congratulate, and the report by Mrs Miguélez Ramos, whom I also congratulate, on fishing in international waters, which we will be discussing here today.


Notre espoir et notre attente, c’est que le paquet de règlements à l’examen aujourd’hui, malgré tout le financement resté en suspens, contribuera à mettre en œuvre une Europe des régions accordant la priorité aux personnes.

Our hope and expectation is that the package of regulations before us today, despite all the financing that has remained on stand-by, will actually help to implement a Europe of the regions with the people at the forefront of priorities.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame la Commissaire, le rapport à l’examen aujourd'hui résulte non seulement du travail de la commission de l'emploi et des affaires sociales, mais aussi des importantes contributions apportées par la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, à travers l’avis de notre collègue Konstantinos Alyssandrakis, et par la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, à travers ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report we are discussing today is the result not only of the work of the Committee on Employment and Social Affairs, but also of the major contributions made by both the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, by means of the opinion delivered by Mr Alyssandrakis, and by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, by means of the opinion delivered by Mrs Swiebel.


Nous entreprendrons notre examen, aujourd'hui, en accueillant deux représentants officiels du Secrétariat du Conseil du Trésor.

Our initial examination will begin today with the appearance of two officials from Treasury Board Secretariat.


En ce qui concerne la justesse de vos opinions sur l'histoire de la colonisation et de nos peuples et de vos réflexions sur la politique d'ajout aux réserves, qui est le sujet de notre examen aujourd'hui, il faut totalement inverser l'objet de cette politique concernant les intérêts de tiers dans les municipalités et les répercussions subies par ces autorités et les besoins des gens.

In looking at the question about whether or not you are off base in terms of viewing the history of colonization and our peoples and thinking about the ATR policy, which we are here to talk about today, the focus of the ATR policy on third-party interests in municipalities and the impacts for those governments and people needs to be flipped on its head.


Avant de vous les présenter, je tiens à vous rappeler qu'après notre examen des frais d'utilisation aujourd'hui, nous allons passer à nos deux demandes d'autorisation budgétaires, l'une pour l'examen de textes législatifs et l'autre pour notre étude spéciale sur les nouvelles questions, pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2009.

Before I introduce these officials, I remind honourable senators that once we have completed our examination of the user fees today, we will move to our two draft budget applications, one for legislation and the other for our special study on emerging issues, for the period ending March 31, 2009.




Anderen hebben gezocht naar : notre examen aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre examen aujourd ->

Date index: 2024-02-20
w